Translation of "forget anything" to German language:


  Dictionary English-German

Anything - translation : Forget - translation : Forget anything - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't forget anything.
Vergiss nichts!
I never forget anything.
Ich vergesse nie etwas.
I never forget anything.
Ich vergesse niemals etwas.
Forget I said anything.
Vergiss, das ich etwas gesagt habe.
I never forget anything.
Ich vergesse nichts.
Please forget I said anything.
Vergiss bitte, dass ich etwas gesagt habe!
Please forget I said anything.
Vergesst bitte, dass ich etwas gesagt habe!
Please forget I said anything.
Vergessen Sie bitte, dass ich etwas gesagt habe!
Try not to forget anything.
Sieh zu, dass du nichts vergisst!
Try not to forget anything.
Seht zu, dass ihr nichts vergesst!
Try not to forget anything.
Sehen Sie zu, dass Sie nichts vergessen!
I did not forget anything.
Ich habe nichts vergessen.
You did not forget anything?
Hast du nichts vergessen?
Never lets you forget anything.
Man vergisst nie etwas.
I don t forget anything.
Ich vergesse überhaupt nichts.
Forget it, joe. He didn't mean anything.
Sein Büro schickt mich.
No, I won't forget anything about it.
Da werde ich wohl nichts vergessen.
Forget about trying to be one with anything!
Vergiss den Versuch, mit irgendetwas 'Eins' zu sein.
I suggest that you forget anything happened afterwards.
Ich möchte, dass Sie alles andere vergessen.
I never asked you anything. Don't forget that.
Ich habe um nichts gebeten.
I never forget anything. Neither an appointment or a face.
Ich vergesse nie einen Termin oder ein Gesicht.
Forget it, he's harmless, he won't do anything to her!
Lass doch, lass doch, der ist treu deutsch mit Seele, der tut ihr nichts!
No no, it's not a problem. Just forget I said anything.
Vergiss, was ich gesagt habe.
Before you go, please make sure that you didn't forget anything.
Überprüfen Sie, dass Sie nichts vergessen haben.
I never really forget anything. Dear, would you get some glasses, please?
Ich wusste doch, dass er irgendwo sein musste, ich vergesse niemals etwas.
But the sight is so enchanting I forget to do anything about it.
Aber wenn ich dich dann so ansehe, ist es mit der Arbeit vorbei.
I forget whether you said you saw anything when you opened your chamber door.
Ich habe vergessen, ob Sie mir sagten, daß Sie irgend etwas gesehen, als Sie die Thür Ihres Zimmers öffneten.
If you get stuck on anything by the way don't forget about the forum.
Dich eines Tages treffe und Du mir Wenn Du mit etwas nicht weiterkommst, schaue im Forum vorbei.
You seem to forget that you are not in a position to insist upon anything.
Sie können überhaupt nicht wählen.
We'll forget about it... if you'll remember that there's only one man that means anything to me.
Wir vergessen es, wenn Sie daran denken, dass es für mich nur einen einzigen Mann gibt.
If all I've said doesn't mean anything to you then forget it and we'll make it just this
Wenn du mich nicht begriffen hast, so vergiß meine Worte.
OK, so when we did this research, we found the absolutely, 100 percent, guaranteed way to never forget anything ever, ever again.
Als wir diese Forschung unternahmen, fanden wir eine absolut 100 ige Methode niemals wieder was zu vergessen.
Forget? If only I could forget.
Wenn ich nur vergessen könnte!
I mean, forget about theater, forget about...
Vergessen Sie das Theater, vergessen Sie ...
If she wants to forget, she'll forget.
Wenn sie vergessen will.dann wird sie es vergessen.
Forget? What do you mean, forget? Yes.
Nur eine sündige Frau würde so etwas tragen.
Forget it. Forget it. Let's play poker.
Spielen wir Poker.
For, had they anything, it was either burned or destroyed The Taliban regime was a dark period that any Afghan citizen would never forget.
Wenn sie irgendetwas besaßen, wurde dies entweder verbrannt oder vernichtet Das Taliban Regime war eine dunkle Zeit, die die Afghanen niemals vergessen werden.
Forget
Verwerfen
Forget?
Erzähl mir nichts.
You will forget me before I forget you.
Sie werden mich früher vergessen als ich Sie.
Forget it all and let me forget it.
Geh und lass mich in Ruhe.
Forget your vow and God will forget you.
Vergessen Sie Ihr Gelübde, und Gott wird Sie vergessen.
Forget how to laugh, forget how to cry.
Vergiß, wie man lacht vergiß, wie man weint.
That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even I'm sorry to say forget art.
Das heißt, wenn die Barbarei zurück ist, vergesst die schönen Stühle, vergesst das schöne Hotel, vergesst Design, vergesst sogar leider muss ich das sagen vergesst die Kunst.

 

Related searches : Forget It - I Forget - Forget Oneself - Conveniently Forget - Forget Something - Forget Yourself - Please Forget - Forget That - Forget You