Translation of "forsaken" to German language:
Dictionary English-German
Forsaken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forsaken Syria | Wir haben Syrien im Stich gelassen |
Islam s Forsaken Renaissance | Die aufgegebene Renaissance des Islam |
Father, have you forsaken me? | Vater, hast du mich verlassen? |
Have you forsaken your religion? | Hast du dich von Gott losgesagt? |
Won't she feel forsaken and deserted? | Wird sie sich nicht für eine Verlassene, eine Verratene halten? |
And you have forsaken the Hereafter. | und vernachlässigt das Jenseits. |
And you have forsaken the Hereafter. | und laßt das Jenseits (außer acht). |
And you have forsaken the Hereafter. | Und vernachlässigt das Jenseits. |
What a... What a forsaken place. | Was für ein gottverlassener Ort. |
Schultz, why have you forsaken me? | Schultz, warum hast du mich verlassen? |
They will say, They have forsaken us. | Sie werden sagen Sie sind von uns gewichen. |
They will say, They have forsaken us. | Sie werden sagen Sie sind uns entschwunden. |
They will say, They have forsaken us. | Sie sagen Sie sind uns entschwunden. |
They will say, They have forsaken us. | Sie sagten Sie verloren uns. |
Bird havens and a forsaken little church | Vogelinseln und eine verlassene Kirche |
Certainly a forsaken spot for an airfield. | Ziemlich verlassen für einen Flugplatz. |
My God, my God, why hast thou forsaken me? | Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? |
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee | Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. |
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee | Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich). |
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee | Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht. |
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee | Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt. |
pursued, yet not forsaken struck down, yet not destroyed | wir leiden Verfolgung, aber wir werden nicht verlassen wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um |
Persecuted, but not forsaken cast down, but not destroyed | wir leiden Verfolgung, aber wir werden nicht verlassen wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um |
Thy Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. |
Thy Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich). |
Thy Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht. |
Thy Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt. |
Don't tell me you've forsaken your beloved whiskey and whiskeys. | Sag nicht, du hast deinen geliebten Whiskey aufgegeben. |
Even Jesus himself on the cross thought he was forsaken. | Selbst Jesus am Kreuze fühlte sich verlassen. |
Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased, | Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt. |
This was forsaken in 1911 for the new church, Maria Empfängnis . | Diese wurde 1911 niedergelegt und die Kirche Maria Empfängnis errichtet. |
Your Lord has not forsaken you nor does He dislike you! | Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. |
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee, | Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. |
Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased, | Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. |
Thy Guardian Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. |
Your Lord has not forsaken you nor does He dislike you! | Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich). |
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee, | Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich). |
Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased, | Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich). |
Thy Guardian Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich). |
Your Lord has not forsaken you nor does He dislike you! | Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht. |
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee, | Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht. |
Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased, | Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht. |
Thy Guardian Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht. |
Your Lord has not forsaken you nor does He dislike you! | Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt. |
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee, | Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt. |
Related searches : Forsaken Love