Translation of "fraternal" to German language:
Dictionary English-German
Fraternal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A study using identical and fraternal twins indicated that there is a stronger likelihood of identical twins both having depression than fraternal twins. | In einer Studie mit ein und zweieiigen Zwillingen wurde eine höhere Wahrscheinlichkeit dafür festgestellt, dass beide eineiige Zwillinge eine Depression haben als dass beide zweieiige eine haben. |
The oldest and finest fraternal guild in all of England. | Het oudste en de fijnste broederlijke vereniging van iedereen in Engeland. |
A society of corruption and domination or one of fraternal solidarity ? | Delors. (F) Herr Präsident Sehr geehrte Kollegin nen und Kollegen! |
The European Union can only function if it remains humanistic and fraternal. | Die Europäische Union kann nur dann funktionieren, wenn sie sich weiterhin humanistischem und solidarischem Verhalten verpflichtet fühlt. |
This is what happens in people who share half of their DNA fraternal twins. | So sieht es aus, wenn man Personen vergleicht, die die Hälfte ihrer DNA zweieiige Zwillinge also gemeinsam haben. |
After two centuries of being subjected Under colonial rule, In fraternal union, without discrimination, Freedom Sing! | Nach zwei Jahrhunderten des Unterworfenseins Unter koloniale Herrschaft, In brüderlicher Einigkeit, ohne zu diskriminieren, Lasst uns Freiheit singen! |
Let us make haste, my friend, to the fraternal house where my family name became legend. | Laat ons haasten ons, mijn vriend, Naar het broederlijke huis waar mijn achternaam legende werd. |
And you, I interrupted, cannot at all imagine the craving I have for fraternal and sisterly love. | Und Sie, unterbrach ich ihn, können sich keinen Begriff machen von der Sehnsucht, welche ich nach schwesterlicher und brüderlicher Liebe empfinde. |
The Mizpah Lodge is one of the prominent social as well as fraternal societies of the city. | Im Jahr 1991 ereignete sich hier die Entführung von Jaycee Lee Dugard. |
He was the fraternal twin of Maurice Gibb and was the older of the two by 35 minutes. | 1994 wurde er in die Songwriters Hall of Fame aufgenommen. |
This can lead to the possibility of a woman carrying fraternal twins with different fathers (that is, half siblings). | Zwillinge wurden bei manchen Völkern verachtet und teilweise (manchmal auch mit ihrer Mutter) getötet. |
meeting of those who perhaps think differently, but whose ambition is to construct a stronger and more fraternal Europe? | Schließlich möchte ich noch die Frage der Inflationsbekämpfung anschneiden, in der wir uns alle einig sind, gerade weil die englische Kollegin dieses Pro blem in die Debatte geworfen hat. |
In Florence, young people declared themselves in favour of a fraternal, inclusive Europe that is open to the world. | In Florenz hat sich die Jugend für ein brüderliches, solidarisches und weltoffenes Europa ausgesprochen. |
But both sides stated commitment to fraternal ties will not be enough to sustain their political relationship into the future. | Das von beiden Seiten geäußerte Bekenntnis zu brüderlichen Beziehungen wird jedoch nicht ausreichen, um ihr politisches Verhältnis für die Zukunft aufrecht zu erhalten. |
It is openly admitted to the public that major leaders worldwide are part of secret, fraternal orders or secret meetings. | Es wird offen zugegeben, dass die wichtigsten Führer weltweit Mitglieder geheimer Orden sind oder an geheimen Treffen teilnehmen. |
Then, for some unknown reason, it could make its assistance to Africa conditional on fraternal ties with the worst African dictators. | Anschließend könnte man aus irgendeinem unerfindlichen Grund die Hilfe für Afrika von brüderlichen Verbindungen mit den schlimmsten afrikanischen Diktatoren abhängig machen. |
The most important organizations of the Croatian diaspora are the Croatian Fraternal Union, Croatian Heritage Foundation and the Croatian World Congress. | Die bedeutendste Organisation der kroatischen Diaspora in den Vereinigten Staaten ist die Hrvatska bratska zajednica ( Croatian Fraternal Union Kroatische Brüderliche Union ). |
Clearly, therefore, the Games have lost their essential features of universality and fraternal competition without which the Olympic spirit cannot exist. | Deshalb habe ich auch bestimmt Ver ständnis für die Enttäuschung der Sportler, die nicht nach Moskau gehen könnten. |
In August 1999, the Fraternal Order of Police called for an economic boycott against all individuals and organizations that support Abu Jamal. | Die US amerikanische Polizeigewerkschaft Fraternal Order of Police (FOP) ist von der Schuld Abu Jamals überzeugt. |
And in the spirit of the inaugural ball, I would like to announce the formation of a new fraternal house, commencing now. | En in de geest van de inaugurele bal zou ik de formatie nu aankondigen van een nieuw broederlijk huis, beginnen met nu. |
Huber made some bitter comments on CDU on Monday, according to him CSU would have deserved much more support from its fraternal party. | Am Montag machte Huber ein paar giftige Bemerkungen in Richtung CDU seiner Ansicht nach hätte die CSU weit mehr Unterstützung von der Schwesterpartei verdient. |
She showed him the impossibility of their love, and that they must remain, as formerly, on the simple terms of a fraternal friendship. | Sie setzte ihm auseinander, daß Liebe zwischen ihnen ein Ding der Unmöglichkeit sei und daß sie sich nur wie Schwester und Bruder lieben könnten, wie ehemals. |
It is a fraternal organisation of Socialist International and works closely with International Union of Socialist Youth (IUSY) and ECOSY Young European Socialists. | Die IFM arbeitet mit der Sozialistischen Internationale wie auch mit der Sozialistischen Jugendinternationale (IUSY) und den Europäischen Jungsozialisten(YES) zusammen. |
Even today, surely it is high time for the Party of European Socialists to break their fraternal links with China' s Communist Party. | Und heute ist es sicherlich höchste Zeit, daß die Partei der Europäischen Sozialisten ihre brüderlichen Bande zur Kommunistischen Partei Chinas aufkündigt. |
That first war among socialist states shattered the myth of inviolable fraternal bonds between the Soviet Union and the captive nations of Eastern Europe. | Der erste Krieg zwischen sozialistischen Staaten erschütterte den Mythos der unverletzlichen brüderlichen Bande zwischen der Sowjetunion und den versklavten Nationen Osteuropas. |
And this happens in every pair of identical twins separated at birth ever studied but much less so with fraternal twins separated at birth. | Und das zeigte sich bei jedem Paar eineiiger Zwillinge, die, kurz nach der Geburt getrennt, später untersucht wurden, in viel geringerem Maße aber mit kurz nach der Geburt getrennten zweieiigen Zwillingen |
History Cassandra was the daughter of King Priam (Priamos) and Queen Hecuba (Hekabe) and the fraternal twin sister of Helenus and a princess of Troy. | Cassandra ) ist in der griechischen Mythologie die Tochter des trojanischen Königs Priamos und der Hekabe, damit Schwester von Hektor, Polyxena, Paris und Troilos sowie Zwillingsschwester von Helenos. |
I say it without any conceit, without any pretence of setting myself up God forbid ! as anyone's teacher, but in a spirit of fraternal friendship. | Man kann sich nicht einerseits als Europäer be zeichnen und andererseits die Schweiz, Österreich, Schweden und Norwegen als mögliche Gemein schaftsmitglieder ablehnen. |
Some of these friends of Israel represent political parties whose supporters, to put it mildly, have not traditionally been noted for their fraternal feelings towards Jews. | Manche dieser Freunde Israels vertreten politische Parteien, deren Unterstützer traditionell nicht für brüderliche Gefühle gegenüber den Juden bekannt sind, um es einmal vorsichtig zu formulieren. |
Back then, it was called Uzbekistan and was nothing more than an obligatory culinary demonstration of the supposedly unbreakable union of the USSR s fifteen fraternal republics. | Damals hieß sie Usbekistan und war lediglich einer jener obligatorischen kulinarischen Belege für die angeblich unverbrüchliche Union zwischen den fünfzehn Schwesterrepubliken der UdSSR. |
The risk is that the fraternal ties between the army not exactly innocent of the Mubarak regime s repressive practices and the protesters might prove short lived. | Das Risiko besteht, dass sich die brüderlichen Bande zwischen der Armee die an den repressiven Methoden des Mubarak Regimes nicht wirklich unschuldig war und den Protestierenden als kurzlebig erweisen. |
And remember once taken, this oath has never been broken by any man, down through the centuries of time, in the history of this fraternal organisation. | Dieser Eid wurde niemals gebrochen... in den hunderten Jahren... der Geschichte dieser Brüderschaft. |
Among the grotesque personages sculptured on the wall, there was one to whom he was particularly attached, and with which he often seemed to exchange fraternal glances. | Unter den phantastischen Menschengestalten, die an der Mauer in Stein gebildet waren, befand sich eine, zu der er ganz besonders Zuneigung gewonnen hatte, und mit der er oft brüderliche Blicke auszutauschen schien. |
Bromfield studied Agriculture at Cornell University (1914 16), but he transferred to Columbia University to study Journalism, where he was initiated into the fraternal organization Phi Delta Theta. | 1916 wechselte er an die Columbia University (New York) um dort, Journalismus, Literatur und Philosophie zu studieren. |
Its control of Eastern Europe was always enforced on the basis of friendship treaties, and the Soviet invasions of Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968 were fraternal missions. | Seine Kontrolle über Osteuropa wurde stets auf der Grundlage von Freundschaftsverträgen geltend gemacht, und die sowjetischen Invasionen Ungarns 1956 und der Tschechoslowakei 1968 waren brüderliche Einsätze. |
Before asking them to clarify the nature of their attachment to France, perhaps we French ought to make certain that we treat them in a fraternal, equal, and free manner. | Bevor wir sie auffordern, zu klären, in welcher Weise sie Frankreich verbunden sind, sollten wir Franzosen vielleicht sichergehen, dass wir sie brüderlich, gleichberechtigt und freiheitlich behandeln. |
I wonder if you, Mr President, would write to send fraternal greetings and to say that this Parliament looks forward to establishing direct contact with it at an appropriate time. | Könnten Sie nicht vielleicht, Herr Präsident, unsere brüderlichen Glückwünsche ausrichten und zum Ausdruck bringen, dass sich das Europäische Parlament darauf freut, zu gegebener Zeit direkten Kontakt zu diesem Parlament aufzunehmen. |
Mr President, when I look at the stars that make up our flag, I see a different kind of Europe, a fraternal Europe based on culture, solidarity, mutual exchange and giving. | Wenn ich die Sterne unserer Flagge betrachte, dann sehe ich ein anderes Europa, ein brüderliches Europa der Kultur, der Solidarität, des Austauschs, der Hingabe. |
Dmitri Vrubel's 1990 mural on the Berlin Wall My God, Help Me to Survive This Deadly Love , depicting a socialist fraternal kiss between Honecker and Leonid Brezhnev, became known around the world. | Dmitri Wladimirowitsch Wrubels Bild Mein Gott, hilf mir diese tödliche Liebe zu überleben an der Berliner Mauer (Frühjahr 1990), welches einen Bruderkuss zwischen Leonid Breschnew und Erich Honecker thematisierte, wurde weltweit bekannt. |
And as you can see, large amounts of the brain are not purple, showing that if one person has a thicker bit of cortex in that region, so does his fraternal twin. | Wie Sie sehen können, sind große Teile des Gehirns nicht violett, woran ersichtlich wird, dass wenn bei dem einen Proband ein Teil des Kortex in diesem Bereich dicker ist, das bei seinem Zwilling ebenso der Fall ist. |
For example, in brotherhoods, fraternal organizations, sororities, locutions like the family of man, you try to get people who are not related to use the relationship type that would ordinarily be appropriate to close kin. | beispielsweise in Bruderschaften, Bruderorganisationen, Schwesternschaften, mit Ausdrücken wie die menschliche Familie versucht man, Menschen, die nicht miteinander verwandt sind, dazu zu bringen, den Beziehungstyp zu verwenden, der normalerweise für die Blutverwandtschaft angebracht wäre. |
Thus far, no leadership gene has been identified, and studies of identical and fraternal male twins find that only a third of their difference in occupying formal leadership roles can be explained by genetic factors. | Bis jetzt konnte kein Führungs Gen gefunden werden und aus Studien über eineiige und zweieiige männliche Zwillinge geht hervor, dass nur ein Drittel der Unterschiede bei der Übernahme von formellen Führungsrollen durch genetische Faktoren erklärt werden können. |
For example, in brotherhoods, fraternal organizations, sororities, locutions like the family of man, you try to get people who are not related to use the relationship type that would ordinarily be appropriate to close kin. | Schwesternschaften, mit Ausdrücken wie die menschliche Familie versucht man, Menschen, die nicht miteinander verwandt sind, dazu zu bringen, den Beziehungstyp zu verwenden, der normalerweise für die Blutverwandtschaft angebracht wäre. |
It's difficult to understand what exactly will happen to our physical bodies, but ancient scriptures, Pagan and monotheistic religions, mystery schools, and secret fraternal orders have all given indications as to what this experience will be like. | Es ist schwer vorauszusagen, was genau mit unseren physischen Körpern passieren wird, aber die alten Schriften der heidnischen und monotheistischen Religionen, mystischer Lehren und Geheimgesellschaften haben alle Hinweise darauf gegeben, was und wie diese Erfahrung sein wird. Wir alle sollen nicht schlafen, sondern verändert werden, in einem einzigen Moment. Die Trompete wird ertönen und die Toten werden auferstehen und wir werden verändert sein. |
It is precisely because we are in favour of developing genuinely fraternal cooperation relationships between genuinely equal partners, between all the countries of the world, that we have no intention of endorsing this double talk by voting in favour. | Eben weil wir für den Ausbau wirklich brüderlicher und gleichberechtigter Kooperationsbeziehungen zwischen allen Ländern dieser Erde sind, haben wir nicht die Absicht, mit unserem Votum eine Farce zu unterstützen. |
Related searches : Fraternal Love - Fraternal Organization - Fraternal Twin - Fraternal Twins - Fraternal Group