Translation of "friction force" to German language:
Dictionary English-German
Force - translation : Friction - translation : Friction force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And in this particular example over here, the net force is the force of friction. | In diesem speziellen Fall hier ist es die Reibungskraft. |
The force of friction is independent of the apparent area of contact. | Seine Arbeit dagegen umfasste nur Haftreibung, also die Reibung von ruhenden Körpern. |
In this case, the magnitude of the friction force is the product of the mass of the object, the acceleration due to gravity, and the coefficient of friction. | Reibungsarten Äußere Reibung Äußere Reibung wird auch als Festkörperreibung bezeichnet, weil sie zwischen den Kontaktflächen von sich berührenden Festkörpern auftritt. |
Friction | Reibung |
Friction | Reibung |
Static friction Static friction is friction between two or more solid objects that are not moving relative to each other. | Innere Reibung Innere Reibung bewirkt die Zähigkeit von Materialien und Fluiden und hat Einfluss auf Verformungen und Strömungen. |
Skin friction Skin friction arises from the friction of the fluid against the skin of the object that is moving through it. | Typischerweise nimmt in Gasen die innere Reibung (Viskosität) mit der Temperatur zu, und in Flüssigkeiten ab. |
It's just that it's more than overcompensated for the friction between the computer and the desk, the friction between you and your seat, which is frankly being caused by the force between you and the Earth, the force of gravitation between the computer and the Earth. | Also, wie du dir vorstellen kannst, die Sache, von der Isaac Newton glaubte, es bringe den Apfel zur Erde ist Gravitation... es ist Gravitation. |
This is done in a vacuum to eliminate air friction and friction from an axle. | Transformator Mit einem Transformator kann man die Spannung hochsetzen. |
This force is exerted by the ground upon the wheels, in this case thanks to the friction between the wheels and the road. | Somit könnte man nicht mehr ganz allgemeingültig sagen, Kraft sei die Ursache von Beschleunigung. |
Do they do it by friction? | Machen sie es mittels Reibung? |
It loves the friction of differences. | Aber in der einheit, in der Einheit des Seins ... ist es sehr anders. |
Friction or no friction, OPEC has been, and will always be, irrelevant to market forces on the ground. | Reibungen hin oder her Die OPEC war und ist für die Marktkräfte irrelevant und wird es auch immer bleiben. |
On a more blatant, if less exalted, level, the force of friction makes its appearance in the first days of any first year course. | Auf einer eklatanteren, wenn auch weniger erhabenen Ebene begegnen wir in den ersten Tagen aller Anfängerseminare dem Phänomen der Reibung. |
So, when you think you're leaving this thing alone, you actually have a net force going against it's motion, which is the force of friction. And these guys realize that, because they said, | Wenn du also denkst, der Körper wird nicht beeinflusst, musst du die Kraft gegen die Bewegung berücksichtigen, die durch die Reibung entsteht. |
The work of friction is used to mix and join materials such as in the process of friction welding. | Auch zur Beschreibung von umformtechnischen Prozessen werden Stoffgesetze verwendet, die die innere Reibung berücksichtigen. |
They go in with their own friction. | Sie sind da durch ihre eigene Spannung. |
Gears and gearing (other than friction gears) | Teile, erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Geräte der Position 8535, 8536 oder 8537 bestimmt |
Gears and gearing (other than friction gears) | für eine Spannung von mehr als 1000 V bis 72,5 kV |
Design brake friction pair pad block clearance | 500 N Kraftaufwand |
The energy emission in turn causes a recoil of the electron, known as the Abraham Lorentz Dirac Force, which creates a friction that slows the electron. | Ein beschleunigtes Elektron natürlich auch beim Fall der krummlinigen Bewegung emittiert Photonen, die sogenannte Bremsstrahlung (Hertzscher Dipol, Synchrotronstrahlung, Freie Elektronen Laser). |
The prospects for friction between EU members escalate. | Die Aussichten für Reibungen zwischen den EU Mitgliedern eskalieren. |
The better the process, the less the friction. | Je besser der Prozess, desto weniger Reibungsverlust. |
Maybe if you eliminated this friction, if you made this surface completely friction less, completely smooth, this thing indead would travel forever. | Wenn du die Reibung ganz beseitigst, wenn du diese Oberfläche vollständig reibungslos gemacht hast, ganz glatt, würde sich der Körper tatsächlich ohne Ende bewegen. |
There's always been some friction between Tom and Mary. | Es gab schon immer etwas Spannung zwischen Tom und Maria. |
What Kasparov calls process is a byproduct of friction. | Kasparow sagt, Prozess sei ein Nebenprodukt der Reibung. |
What if we could have connectivity with less friction? | Was wäre, wenn wir Konnektivität mit weniger Problemen hätten? |
Sources of friction, however, are not solely on America's side. | Doch die Ursachen für die Spannungen sind nicht ausschließlich auf der Seite der USA zu suchen. |
There is almost zero friction to taking the next step. | Der nächste Schritt ist nahezu reibungslos. |
All of these factors led to friction within the band. | Die letzten Aufnahmen in Twickenham fanden am 16. |
This led to friction between the mujahideen and the Bosniaks. | Auch die Taliban verwendeten die von den USA produzierten Bücher. |
Consider the fire that you strike (and get by friction). | Habt ihr das Feuer betrachtet, das ihr entzündet? |
Consider the fire that you strike (and get by friction). | Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet? |
Consider the fire that you strike (and get by friction). | Habt ihr denn das Feuer gesehen, das ihr zündet? |
Consider the fire that you strike (and get by friction). | Wie seht ihr das Feuer, das ihr entzündet?! |
Friction climbing doesn't have any sort of hard positive edges. | Beim Spannungsklettern hat man keine harten oder schroffen Kanten. |
And then pushing the glass in with its own friction. | Und dann drückte ich das Glas mit seiner eigenen Spannung hinein. |
And minimizing friction turns out to be the decisive variable. | Die Minimierung der Reibung ist die entscheidende Variable. |
This action caused friction in EEC Canada relations (see above). | Diese Maß nahme führte zu Spannungen in den Beziehungen EWG Kanada (siehe oben). |
This action caused friction in EC Canada relations (see above). | Diese Maßnahme führte zu Spannungen in den Beziehungen EWG Kanada (siehe oben). |
See, where I'm from, it's legal friction domestic charges and addiction. | Da wo ich herkomm, gibt's gesetzliche Spannungen, öffentliche Anklagen und Sucht. |
And that's because in Middle World, air friction is always there. | Und das liegt daran, dass in Mittel Welt der Luftwiderstand immer da ist. |
In classical physics, there is always some friction, some energy loss. | In der klassischen Physik gibt es immer etwas Reibung und somit auch Energieverlust. |
Rob Grover Friction really starts to build up on the spacecraft, and we use the friction when it's flying through the atmosphere to our advantage to slow us down. | Reibung zwischen der Sonde und der Atmosphäre tritt auf und während wir fliegen, nutzen wir die Reibung um abzubremsen. |
Nevertheless, the availability of such technologies has already begun to cause friction. | Trotzdem hat die Verfügbarkeit derartiger Technologien bereits zu Spannungen geführt. |
Related searches : Static Friction Force - Friction- - Viscous Friction - Friction Velocity - Friction Wheel - Friction Drive - Friction Reduction - Friction Loss - Friction Match - Surface Friction - Dynamic Friction