Translation of "frontlines" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We, members of the Komsomol go to the Donbass frontlines! | Wir Komsomolzen gehen an die DonbassFront! |
The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. | Der verstorbene jordanische König Hussein inspizierte gemeinsam mit Saddam die damaligen Frontlinien. |
The frontlines of this war are notions of the individual, cultural identity, civil society, and the nation state. | Die Frontlinie in diesem Krieg bilden Vorstellungen von der individuellen und kulturellen Identität, der bürgerlichen Gesellschaft und vom Nationalstaat. |
International public private partnerships and an army of vaccinators are working on the frontlines to protect every last child. | Internationale öffentlich private Partnerschaften und eine Armee von Impfhelfern sind im Einsatz, um wirklich alle Kinder zu schützen. |
He was always at the frontlines doing his best to prevent any conflict between the riot police and the demonstrators. | Er war immer ganz vorne, war bemüht einen Konflikt zwischen der Polizei und den Demonstranten zu vermeiden. |
Far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, Turkey under the AKP appears intent on stoking new conflicts and creating new frontlines. | Weit davon entfernt Konflikte zu vermeiden und bestehende Spannungen zu schlichten, scheint die Türkei unter der AKP fest entschlossen, neue Konflikte zu schüren und neue Fronten zu schaffen. |
In the 15th century, Nieder Olm found itself caught between the frontlines in an archieposcopal feud being waged by Archbishops Diether von Isenburg and Adolf von Nassau. | Jahrhundert geriet Nieder Olm zwischen die Fronten der Mainzer Stiftsfehde, an der die beiden Erzbischöfe Diether von Isenburg und Adolf von Nassau beteiligt waren. |
To be sure, fears that a ceasefire could lead to a stabilization of the conflict s frontlines, turning them into semi permanent lines of division, are not without merit. | Befürchtungen, dass ein Waffenstillstand die Fronten im Konflikt verhärten und in quasi permanente Spaltungslinien verwandeln könnte, sind gewiss nicht unbegründet. |
Although some agencies have been able to get aid supplies across national borders, they cannot get through the frontlines of the fighting to reach those caught in the crossfire. | Obwohl es manchen Hilfsorganisationen gelungen ist, die Hilfsgüter über nationale Grenzen zu bringen, schaffen sie es nicht, die Frontlinien der Kämpfenden zu überwinden, um auch die im Kreuzfeuer gefangenen Menschen zu erreichen. |
Think of penguins as ocean sentinels, says Dee Boersma they're on the frontlines of sea change. Sharing stories of penguin life and culture, she suggests that we start listening to what penguins are telling us. | Betrachten Sie Pinguine als die Wächter der Ozeane, sagt Dee Boersma sie stehen bei der Veränderung der Meere in vorderster Front. Indem sie uns von Leben und Kultur der Pinguine erzählt, regt sie uns an, uns anzuhören, was uns die Pinguine mitteilen. |
For example, Jagdish Bhagwati, the distinguished free trader, and Fred Bergsten, the director of the pro globalization Peterson Institute for International Economics, have both been on the frontlines arguing that critics vastly exaggerate globalization s ills and under appreciate its benefits. | Jagdish Bhagwati, der renommierte Befürworter des Freihandels, und Fred Bergsten, der Direktor des globalisierungsfreundlichen Peterson Institute for International Economics, argumentieren etwa an forderster Front, dass die Kritiker die Probleme der Globalisierung enorm übertreiben und ihre Vorteile nicht hinreichend zu schätzen wissen. |