Translation of "further assuming" to German language:
Dictionary English-German
Assuming - translation : Further - translation : Further assuming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assuming the KDE installation was successful, KDE should start without further intervention. | Falls die KDE Installation erfolgreich war, sollte KDE ohne weiteres starten. |
However, we now see that the Council is assuming further operational responsibilities. | Nun aber stellen wir fest, dass der Rat immer mehr operationelle Aufgaben wahrnimmt. |
4.2.5 Assuming that projects under the Scheme are undertaken, some detailed aspects merit further consideration. | 4.2.5 Sollten im Rahmen dieses Systems Projekte in Angriff genommen werden, müssen mehrere Einzelaspekte näher beleuchtet werden. |
Assuming. | Vermutungen anstellen. der Gebrauch von man sollte , |
Assuming we married. | Angenommen, wir verheiratet. |
Well, that's assuming. | Nun, das ist eine Annahme. |
Assuming the kid's still with him, assuming he didn't ditch him someplace already. | Angenommen, das Kind ist noch bei ihm, angenommen, er hat es noch nicht irgendwo ausgesetzt, |
assuming greater global responsibilities. | Übernahme von größerer globaler Verantwortung. |
I'm assuming you're American. | Ich nehme an, du bist Amerikaner. |
I'm assuming you're American. | Ich nehme an, du bist Amerikanerin. |
I'm assuming you're American. | Ich nehme an, Sie sind Amerikanerin. |
I'm assuming you're American. | Ich nehme an, Sie sind Amerikaner. |
I'm assuming you're Canadian. | Ich nehme an, dass du Kanadier bist. |
I'm assuming you're Canadian. | Ich nehme an, dass Sie Kanadier sind. |
I'm assuming you're Canadian. | Ich vermute, dass Sie Kanadier sind. |
Warning Assuming normal speed. | Achtung Normale Geschwindigkeit wird erwartet. |
Really, that's just assuming. | In Wirklichkeit ist das nur eine Annahme. |
Assuming he was good. | Vorausgesetzt er war gut. |
No operation specified, assuming search | Keine Operation angegeben, es wird search angenommen |
You're assuming interest only loans. | Sie gehen davon aus, interest only Darlehen. |
We'll start at 0, assuming | Wir starten bei 0. |
We're assuming it lands flat. | Es sollte eine 25 Cent Münze sein |
Higher government spending could stimulate the economy further, assuming that it generates a level of inspiration like that of the Interstate Highway System. | Durch höhere Staatsausgaben könnte die Wirtschaft noch weiter stimuliert werden vorausgesetzt, sie setzen ein Ausmaß an Inspiration frei, das demjenigen des Interstate Autobahnsystems nicht nachsteht. |
2.5 In order to counter tax avoidance and evasion, the Commission Proposal enables Member States to re value supplies, assuming further criteria are met. | 2.5 Um Steuerhinterziehung und umgehung zu vermeiden, ermächtigt der Kommissions vor schlag Mitgliedstaaten, Leistungen einer Neubewertung zu unterziehen, sofern einige weitere Bedingungen erfüllt sind. |
Assuming power only stoked their paranoia. | Die Machtübernahme hat ihre Paranoia nur verstärkt. |
No Catalog Epoch specified assuming 2000. | Keine Katalogepoche angegeben. Es wird 2000 angenommen. |
I'm assuming we've all experienced thunder. | Ich denke, wir haben alle schon Donner erlebt. |
Assuming that this never equals 0. | Vorausgesetzt, dass dies nie gleich 0 ist. |
So I'm just assuming 100 grams. | Also nehme ich nur 100 Gramm. |
Assuming you love me, of course. | Wenn du in mich verliebt wärst, natürlich. |
Therefore, assuming there is to be no further reading, surely wisdom and common sense dictate that we should pronounce our views, leaving aside legalistic arguments. | Einzelpersonen kann man je doch nicht unterscheiden und deshalb ist es auch sehr schwierig für Sie. |
So I'm assuming when they say congruent vertex angles, I'm assuming they mean all of the angles are congruent. | Also, ich nehme an, wenn sie von kongruenten Scheitelwinkeln sprechen, dann nehme ich an, sie meinen, dass alle Winkel kongruent sind. ... |
Assuming an air of importance, he replied, | Er warf sich in die Brust und antwortete |
Assuming he was good. We don't know. | Vorausgesetzt er war gut. Was wir nicht wissen. |
For China, leadership means assuming additional risks. | Wenn China global Einfluss nehmen will, muss es zusätzliche Risiken auf sich nehmen. |
Assuming, of course, that we are normal. | Natürlich vorausgesetzt, dass wir normal sind. |
We are assuming that the attacks were coordinated . | Wir gehen davon aus, dass es sich um eine koordinierte Attacke handelt. |
Assuming the women they asked told the truth. | Vorausgesetzt, dass die Frauen, die befragt wurden, ehrlich waren. |
Then, just assuming this is equal to 14 | Um nun zu verstehen, wie du diese Gleichung umformen, kannst um sie zu lösen, lass uns das kurz aufzeigen |
BUT assuming an amortisation period of five years | ALLERDINGS bei einer Amortisierungszeit von fünf Jahren |
In this resolution, Parliament is assuming its responsibilities. | Mit dieser Entschließung wird unser Parlament seiner Verantwortung gerecht. |
Oh, well assuming that heaven is his destination. | Wenn man davon ausgeht, dass er in den Himmel kommt. |
What I would do is I would run this decryption procedure, assuming the key length is one. Then I'd run it assuming the key length is two. Then I would run it assuming the key lengths is three. | Im Grunde ist ein Schlüssel für einen substitution cipher eine Tabelle, die aussagt welcher Buchstabe auf welchen Buchstaben abgebildet wird. |
, assuming that he was going to jump from bridge. | Die Praxis bestätigte seine Auffassung, die Brücke zeigte kaum Schwingungen. |
And they went early in determination, assuming themselves able. | Und sie gingen in der Frühe zum Fernhalten fähig. |
Related searches : Assuming Responsibility - For Assuming - Assuming Dilution - Even Assuming - Thereby Assuming - Always Assuming - Assuming Control - Thus Assuming - Still Assuming - Time Assuming - Were Assuming - Assuming You - Is Assuming