Translation of "furthest position" to German language:


  Dictionary English-German

Furthest - translation : Furthest position - translation : Position - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I believe it would be more logical to vote first on the amendment that departs furthest from the original position.
Meines Erachtens ist es also logisch, über den Änderungsantrag abzustimmen, der am stärksten von der Ausgangsposition abweicht.
Frontier has gone the furthest in this area, though.
Frontier ist in diesem Bereich allerdings am weitesten gegangen.
The Furthest Goal Engelbert Kaempfer's Encounter with Tokugawa Japan.
Peter Kapitza Engelbert Kaempfer und die europäische Aufklärung.
These proposals are the furthest we could possibly go.
Sie müssen entschuldigen, daß ich mich hauptsächlich mit dem Standpunkt Großbritanniens beschäftige.
I have observed that the furthest planet has three bodies.
Ich sehe, dass der entfernteste Planet drei Körper besitzt.
Here again the Irish figure (43.1 ) is the furthest above average.
Auch hier liegt der irische Wert (43,1 ) am weitesten über dem Durchschnitt.
Furthest out is the 90 degree bent portion of the flat surface.
Neu ist die Laserbeschriftung von verschlossenen Blechdosen.
Then, from the furthest part of the city, a man came running.
Und es kam vom entferntsten Teil der Stadt ein Mann angelaufen.
Then, from the furthest part of the city, a man came running.
Und es kam vom äußersten Ende der Stadt ein Mann gelaufen.
Then, from the furthest part of the city, a man came running.
Und vom äußersten Ende der Stadt kam ein Mann gelaufen.
With that, Switzerland is internationally the furthest along with a possible utopia.
Damit ist die Schweiz international am dichtesten an der Realisierung dieser Utopie.
Clearly that is the opposite, and clearly it is the furthest removed.
Das ist eindeutig das Gegenteil, so daß dieser Änderungsantrag zweifelsohne am weitesten entfernt ist.
This is an issue where the Council's common position is furthest removed from the shared desire of Commission and Parliament to see effective sanctions sanctions for failure to meet information and consultation obligations.
In dieser Frage weicht der Gemeinsame Standpunkt des Rates am weitesten von dem gemeinsamen Wunsch der Kommission und des Parlaments ab, wirksame Sanktionen zu verhängen Sanktionen bei Nichtbeachtung der Pflicht zur Unterrichtung und Anhörung.
And there came a man, running, from the furthest end of the City.
Da kam ein Mann vom äußersten Ende der Stadt angelaufen.
And there came a man, running, from the furthest end of the City.
Und es kam ein Mann vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And there came a man, running, from the furthest end of the City.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
It was the furthest extreme of a disaster that incorporated all these other events.
Es war das äußerste Extrem einer Katastrophe, in die all diese anderen Geschehnisse einbezogen waren.
Ladies, how far can you shoot? Show us your furthest distance you can squirt.
Damen, wie weit könnt Ihr schießen?
Often that's what people think I do, and it's the furthest thing from it.
Aber oftmals meinen Leute, dass ich das tun würde. aber ganz im Gegenteil. Trotzdem kommen dann doch Leute, die sagen mir
Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention.
Es liegt mir fern, mich zwischen zwei junge, liebende Menschen zu stellen.
If you think about it this way, the least of these numbers is the one that's furthest to the left on the number line, and the greatest is the one furthest to the right.
Wenn du es so betrachtest, dann... ist die kleinste dieser Zahlen jene, die am weitesten links auf der Zahlengerade ist, und die größte ist jene, die am weitesten rechts liegt.
This is the furthest back that it has been since records began, he also confirmed.
Das ist der weiteste Rückzug seit Beginn der Aufzeichnungen , bestätigte auch er.
When they behold the punishment, they shall realize who strayed furthest from the right path.
Und sie werden erfahren, wenn sie die Strafe sehen, wer weiter vom Weg abgeirrt ist.
When they behold the punishment, they shall realize who strayed furthest from the right path.
Sie werden, wenn sie die Strafe sehen, erfahren, wer weiter vom Weg abgeirrt ist.
When they behold the punishment, they shall realize who strayed furthest from the right path.
Sie werden, wenn sie die Pein sehen, zu wissen bekommen, wer weiter vom Weg abgeirrt ist.
As that vast shore wash'd with the furthest sea, I would adventure for such merchandise.
Als die riesigen Land mit der am weitesten Meer wash'd, würde ich Abenteuer für solche Waren.
The furthest I've ever got away from my front door was in the spring of 2004.
Am weitesten von meiner Haustür entfernt war ich im Frühling 2004.
Show us the furthest you can deep throat OR your best blow job on a banana!
Zeige uns Deinen besten Deep Throat oder Deinen besten Blow Job auf einer Banane!
Faraway... Where was the furthest place in this world? Then, can I go as I please?
Weit weg...
Their culture is the furthest removed from our own and they are the least integrated group.
In meinem Land, Belgien, ist diesbezüglich noch alles zu tun.
So he wrote that he had seen I have observed that the furthest planet has three bodies.
Also schrieb er auf Ich sehe, dass der entfernteste Planet drei Körper besitzt.
The winner is the fastest, or, if the weather conditions are poor, the furthest round the course.
Auch sind Rekorde mit bestimmten Flugzeugtypen der alten Holzbauklasse heute noch von Bedeutung.
2.2.4 Europe has gone furthest in implementing the Kyoto protocol even if the overall results remain disappointing.
2.2.4 Europa hat bei der Umsetzung des Kyoto Protokolls die größten Fortschritte zu verzeichnen selbst wenn die Ergebnisse insgesamt enttäuschend bleiben.
In this field, the Member States have made some progress, especially those which lagged the furthest behind.
Auf diesem Gebiet haben die Mitgliedstaaten deutliche Fortschritte gemacht, besonders diejenigen, die am meisten im Rückstand waren.
Amongst other things, this discussion will serve to put pressure on the Member States lagging furthest behind.
Unter anderem deswegen, weil diese Debatte dazu dienen wird, Druck auf jene Mitgliedstaaten auszuüben, deren Rückstand am größten ist.
Where we have a series of amendments the amendment which departs furthest is always voted on first, and the general view of the practice followed is that an amendment which seeks to delete the text is the amendment which departs furthest.
Lassen Sie mich damit beginnen, daß ich Ihnen drei Gründe für die hohe Arbeitslosigkeit nenne, die nichts mit der Rezession zu tun haben.
The aphelion is the point where an object in orbit around the Sun is furthest from the Sun.
Der Aphel ist der Punkt, in dem ein die Sonne umkreisendes Objekt von dieser am weitesten entfernt ist.
Then, a man came running from the furthest part of the village 'My nation' he said, 'follow the Messengers,
Und aus dem entferntesten Teil der Stadt kam ein Mann im Laufschritt, er sagte Meine Leute! Folgt den Gesandten,
Kyrgyzstan, on the other hand, allegedly stepped the furthest from the abyss, dropping a full 13 spots to 41.
Asel auf neweurasia und Shannon auf nonpon haben beide Posts über die Rangliste geschrieben, auf der Kirgistan dreizehn Plätze auf Nr. 41 fällt.
At the furthest point of the arc the female releases some of her eggs to fall on the water.
An der Vorderkante des Kopfes befinden sich die fast halbkugelartigen, großen Augen.
Then came a man from the furthest part of the city, running he said, 'My people, follow the Envoys!
Und es kam vom entferntsten Teil der Stadt ein Mann angelaufen. Er sagte O meine Leute, folgt den Gesandten!
Then, a man came running from the furthest part of the village 'My nation' he said, 'follow the Messengers,
Und es kam vom entferntsten Teil der Stadt ein Mann angelaufen. Er sagte O meine Leute, folgt den Gesandten!
Then came a man from the furthest part of the city, running he said, 'My people, follow the Envoys!
Und es kam vom äußersten Ende der Stadt ein Mann gelaufen. Er sagte O mein Volk, folgt den Gesandten.
Then, a man came running from the furthest part of the village 'My nation' he said, 'follow the Messengers,
Und es kam vom äußersten Ende der Stadt ein Mann gelaufen. Er sagte O mein Volk, folgt den Gesandten.
Then came a man from the furthest part of the city, running he said, 'My people, follow the Envoys!
Und vom äußersten Ende der Stadt kam ein Mann gelaufen. Er sagte O mein Volk, folgt den Gesandten.

 

Related searches : Furthest Along - Furthest Point - Furthest Back - Furthest From - Furthest Away - Furthest Reaches - Furthest Apart - Furthest Corner - Furthest Away From - Order Position - Close Position - Suitable Position