Translation of "gained an insight" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Insight gained from notifications received so far | Aus den bisherigen Notifizierungen gewonnene Erkenntnisse |
Now, I've gained some insight into this. | Nun, Ich habe ein paar Einsichten zum Thema gewonnen. |
Baran's insight gained from the simulation was that redundancy was the key. | Barans Erkenntnisse aus der Simulation ergaben, dass Redundanz der Schlüssel war. |
Medicine needs an analogous insight. | Die Medizin verlangt nach einer analogen Einsicht. |
Errett said she gained more insight into what her employees were thinking and feeling in three years using Glint. | Errett sagte, dass sie einen besseren Einblick in das, was Ihre Mitarbeiter denken und fühlen in den drei Jahren mit Glint gewann. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | Um Einsicht zu bringen und als Ermahnung für jeden Diener, der sich (Gott) reumütig zuwendet. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | als Einblick Gewährendes und Ermahnung für jeden umkehrenden Diener. |
Neweurasia.net provides an insight into the interview | Neweurasia.net gibt einen Einblick in das Interview |
The US certainly has an interest in gaining deeper analytical insight into its European allies decision making than can be gained by simply calling, say, German Chancellor Angela Merkel. | Natürlich haben die USA ein Interesse an tiefgreifenderen analytischen Einsichten in die Entscheidungsfindung ihrer europäischen Verbündeten als sich beispielsweise durch einen Anruf bei Kanzlerin Angela Merkel ergeben würden. |
Here's an insight that I've had about success. | Dies ist eine Einsicht, die ich über Erfolg gewonnen habe |
You are breathing in is already an insight | Dein Einatem ist bereits eine Einsicht. |
Knowing you are alive that is an insight. | Wissen, dass du lebst das ist eine Einsicht. |
Here's an insight that I've had about success | Dies ist eine Einsicht, die ich über Erfolg gewonnen habe |
So far, the average citizen has had insufficient insight into what drives the Union and what can be gained from European cooperation. | Der Durchschnittsbürger hat bislang wenig Einblick in die Aktivitäten der Union und in die Vorteile, die aus der Zusammenarbeit auf europäischer Ebene abgeleitet werden können. |
An insight is something that can come very quickly. | Und Einsicht ist etwas, das sehr schnell kommen kann. |
It was an amazing sort of insight for me. | Dies war eine erstaunliche Einsicht für mich. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | Um Einsicht zu bringen und als Ermahnung für jeden Diener, der sich (Gott) reumütig zuwendet. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | als Einblick Gewährendes und Ermahnung für jeden umkehrenden Diener. |
It must result in an insight and the direct experience. | Es muss in eine Einsicht und die direkte Erfahrung führen. |
He's gained an ounce a day since. | 8 Pfund und 11,5 Unzen. |
Sight Insight. | 37 (2008 2009). |
Second insight. | Die zweite Erkenntnis |
In this there is an insight and admonition for every penitent servant. | als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. |
In this there is an insight and admonition for every penitent servant. | zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener. |
In this there is an insight and admonition for every penitent servant. | Um Einsicht zu bringen und als Ermahnung für jeden Diener, der sich (Gott) reumütig zuwendet. |
In this there is an insight and admonition for every penitent servant. | als Einblick Gewährendes und Ermahnung für jeden umkehrenden Diener. |
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign. | BMW hatte einen brillianter Gedanken, den sie in eine Werbekampagne umsetzten. |
We need to gain an insight into what companies are like now. | Wir müssen gerade eine Vision darüber entwickeln, was Unternehmen heute darstellen. |
The Commission intends to produce very specific proposals when it has gained more insight into this whole matter, but at the moment this is unfortunately not yet possible. | Die Kommission muß sich soweit wie möglich über die Beziehung der beiden Größen, Regierungen und Fluggesellschaften, zueinander informieren. |
We, as Parliament, have also ensured that we have gained more insight into the make up of the management board and into the appointment of the executive director. | Als Parlament ist es uns außerdem gelungen, mehr Einsicht in die Zusammensetzung des Verwaltungsrates und die Benennung des Direktors zu erhalten. |
provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment . | provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment . |
A video entitled Lives Changed by Fear provides an insight into these stories. | Ein Video mit dem Titel Vidas que cambian por el miedo (deutsch Wie Angst Leben verändert ) erzählt genau diese Geschichten. |
It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. | Es ist eine erstaunliche Erkenntnis. Und wir wissen erst seit kurzem davon. |
But it was good, too, to get an insight into something like that. | Aber es war ja auch schön, es einmal mitzubekommen. |
Thanks to our discussions, I have gained a much deeper insight into the complexity of the matter and I would especially praise him here in public for his openness. | Die Diskussionen mit ihm haben mir wesentlich zu einem tieferen Verständnis für die Komplexität der Materie verholfen. Insbesondere möchte ich an dieser Stelle seine Offenheit loben. |
So, breathing in I know I have a body. That is already an insight. | Also einatmend, weiß ich, dass ich einen Körper habe, das ist bereits iene Einsicht. |
That is already insight. | Und das ist bereits Einsicht. |
Tesla's insight was profound. | Teslas Erkenntnisse waren tief. |
15IT Insight report, 2004. | 15 IT Insight report, 2004. |
One crucial insight to be gained from a century of establishing international courts and tribunals is that while momentum is vital, getting things right from the start is equally important. | Aus der einhundertjährigen Erfahrung mit der Schaffung internationaler Gerichtshöfe und Tribunale gibt es eine entscheidende Erkenntnis Der Anstoß dazu ist unabdingbar, aber ebenso wichtig ist es, dabei von Anfang an richtig vorzugehen. |
Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before. | Danke Ihnen, Leslie, das war eine Einsicht, die viele von uns zuvor nicht hatten. |
Related searches : Insight Gained - Gained Deep Insight - I Gained Insight - An Insight - Gained An Overview - Getting An Insight - Present An Insight - Acquire An Insight - Gaining An Insight - Receive An Insight - Allow An Insight - Gives An Insight - Offer An Insight - Take An Insight