Translation of "gains in importance" to German language:


  Dictionary English-German

Gains in importance - translation : Importance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That kind of protection gains in importance as this environmentally unfriendly means of transport increases.
Eine Schutzmaßnahme, die in dem Maße an Bedeutung gewinnt, in dem diese umweltschädliche Form des Transports weiter zunimmt.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, representative of the Council, rapporteurs, each budgetary year the European Parliament gains budgetary importance.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, Frau Kommissarin, Frau Vertreterin des Rates, meine Damen und Herren Berichterstatter! In jedem Haushaltsjahr gewinnt das Europäische Parlament an Haushaltsrelevanz.
Gains in growth result from welfare gains, as domestic and foreign demand respond positively to price reductions.
In einem weiteren Sinne durchzieht das Ziel eines intensiven, unverfälschten Wettbewerbs das gesamte EG Vertragswerk.
By transferring the NAFO regulations as international law directly into Community law which is in force in all EU Member States, the regulation presently under discussion thus gains importance.
So bekommt die jetzt diskutierte Verordnung ihre Bedeutung, indem sie die NAFO Regelungen als internationales Recht direkt in in allen EU Mitgliedstaaten geltendes Gemeinschaftsrecht überführt.
Strike in Colombia Gains Momentum Global Voices
Kolumbien Streik weitet sich aus
Gains and losses
Gewinne und Verluste
Gains and Losses
Gewinne und Verluste
Who gains by it?'
Wer hat davon einen Vorteil?
Your watch gains time.
Deine Uhr geht vor.
These are real gains.
Davern, Verfasser
What are the gains?
Wie hoch sind die Einsparungen?
lllgotten gains never prosper.
Unrecht Gut gedeiht nicht.
Illgotten gains never prosper.
Unrecht Gut gedeiht nicht.
So, she gains her respect in the art world.
So verschafft sie sich in der Kunstwelt Respekt.
These gains outweigh the losses suffered in particular areas.
All diese Vorteile gleichen die Nachteile, die einige Bereiche in Kauf nehmen müssen, wieder aus.
In cumulated terms there are still market share gains.
Auf kumulierter Basis sind immer noch Marktanteilsgewinne zu verzeichnen.
Gains less losses arising from dealing in foreign currencies
Gewinne abzüglich Verluste aus dem Devisenhandel
The second conclusion is that the gross gains fees, trading profits, and capital gains to the winners (perhaps 800 billion from this year s M A s) greatly exceed the perhaps 170 billion in net gains.
Die zweite Schlussfolgerung lautet, dass die Bruttogewinne Handelsprofite und Kapitalzuwachs für die Gewinner (vielleicht 800 Milliarden aus den diesjährigen M As) die Nettogewinne von vielleicht 170 Milliarden bei weitem übersteigen.
The decrease in realised gains arising from financial operations in 2013 was due mainly to lower realised price gains generated on the US dollar portfolio.
Der 2013 verzeichnete Rückgang der realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften lag hauptsächlich in den niedrigeren realisierten Kursgewinnen aus dem US Dollar Portfolio begründet.
The second conclusion is that the gross gains fees, trading profits, and capital gains to the winners (perhaps 800 billion from this year s M amp A s) greatly exceed the perhaps 170 billion in net gains.
Die zweite Schlussfolgerung lautet, dass die Bruttogewinne Handelsprofite und Kapitalzuwachs für die Gewinner (vielleicht 800 Milliarden aus den diesjährigen M amp As) die Nettogewinne von vielleicht 170 Milliarden bei weitem übersteigen.
The markets in London and Paris also registered solid gains.
Solide Gewinne verbuchten auch die Handelsplätze in London und Paris.
In this compromise, the European Parliament made two essential gains
Mit diesem Kompromiss hat das Europäische Parlament zwei wesentliche Dinge erreicht
Annual gains in export market shares continued in 2014 reducing cumulated losses.
Auch 2014 wurden auf Jahresbasis Exportmarktanteile gewonnen und die kumulierten Verluste verringert.
Efficiency gains to enable business especially small and medium sized enterprises to improve its competitiveness, efficiency gains for consumers in terms of favourable prices, and efficiency gains for the environment, gained through the careful use of resources.
Effizienzgewinne für die Wirtschaft zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, Effizienzgewinne für die Verbraucher und Verbraucherinnen, was günstige Preise anbelangt, und Effizienzgewinne für die Umwelt wegen des sparsamen Umgangs mit Ressourcen.
Hence the muted overall productivity gains.
Dies erklärt den geringen Gesamtproduktivitätszuwachs.
The impressive gains don t stop there.
Hier ist es mit den beeindruckenden Zuwächsen allerdings noch nicht zu Ende.
As China Gains, Will Southern Africa?
Hilft Chinas wachsende Bedeutung dem südlichen Afrika?
There are rich opportunities for gains.
Es gibt eine Menge Gelegenheiten, zu profitieren.
These gains are now at risk.
Diese Errungenschaften sind nun in Gefahr.
She gets 5 of my gains.
Sie bekommt 5 meiner Gewinne.
Ill gotten gains are short lived.
Unrecht Gut gedeihet nicht.
Ill gotten gains are short lived.
Unrecht Gut gedeiht nicht gut.
Ill gotten gains never benefit anyone.
Gestohlenes Gut gedeiht selten gut.
Humility often gains more than pride.
Bescheidenheit siegt öfter als Hochmut.
Humility often gains more than pride.
Demut erreicht oft mehr als Hochmut.
The productivity gains matched the deflation.
Japan geriet in die Deflation.
Eritrea gains independence from Ethiopia (1993).
1993 Eritrea erlangt seine Unabhängigkeit von Äthiopien.
Yet with Allah are plenteous gains.
Ihr trachtet nach den Gütern des irdischen Lebens, doch bei Allah ist des Guten Fülle.
Yet with Allah are plenteous gains.
Doch bei Allah ist Gutes in Fülle.
Yet with Allah are plenteous gains.
Gott schafft doch viele Möglichkeiten, Beute zu erzielen.
Yet with Allah are plenteous gains.
ALLAH hat aber Vieles, woran ihr gewinnen könnt.
Safeguarding economic, development and social gains
wirtschaftliche, entwicklungsbezogene und soziale Fortschritte abzusichern
We expect great gains from that.
Davon versprechen wir uns sehr vieles.
Do the gains offset the costs?
Gleichen die Einsparungen die Kosten aus?
Gains and Losses (paragraphs 55 57)
Gewinne und Verluste (Paragraphen 55 57)

 

Related searches : Gains Increasing Importance - Gains International Importance - Gains In - Built-in Gains - Gains In Strength - Gains In Productivity - Lock In Gains - Gains In Efficiency - Gains In Trade - Gains In Knowledge - Rises In Importance - Decrease In Importance - Increase In Importance