Translation of "generously sized" to German language:
Dictionary English-German
Generously - translation : Generously sized - translation : Sized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Central banks generously provided liquidity. | Die Zentralbanken stellten großzügig Liquidität bereit. |
Tom treats his employees generously. | Tom geht großzügig mit seinen Angestellten um. |
Central banks generously provided liquidity. nbsp nbsp | Die Zentralbanken stellten großzügig Liquidität bereit. |
He generously furnished both for their tasks. | Er stattet beide für ihre Aufgaben reichlich mit Gütern aus. |
And for the leaders they pay in gold, generously. | Und für die Anführer zahlen sie mit Gold. |
But Jane will give me her love yes nobly, generously. | Aber Jane wird mir ihre Liebe noch schenken! Sie wird edel, sie wird großmütig sein! |
We give them this welcome, and we give it generously. | Diese Aufnahme gewähren wir und wir gewähren sie großzügig. |
Your business losses were reimbursed at the casino table, generously. | Lhre geschäftlichen Verluste wurden Ihnen am Spieltisch ersetzt. |
Very often what is required to keep the peace or to prevent a crisis is not just doing things generously but doing them quickly and generously. | Um den Frieden zu bewahren oder eine Krise zu vermeiden, muß man sehr oft nicht nur großzügig reagieren, sondern schnell und großzügig. |
Göhner knows of other districts where people have acted more generously. | Göhner weiß von anderen Landkreisen, wo so etwas großzügiger gehandhabt wurde. |
When it flows easily and generously, education is simpler and productive. | Wenn sie leicht und großzügig vermittelt wird, ist Bildung einfacher und produktiver. |
This is Our gift so give generously, or withhold without account. | Dies ist Unsere Gabe, so erweise dich als Wohltäter oder sei zurückhaltend (im Geben), ohne abzurechnen. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und wenn ihr es erlaßt, so kommt das der Gottesfürchtigkeit näher. |
This is Our gift so give generously, or withhold without account. | Das ist Unsere Gabe. So erweise Wohltaten oder sei zurückhaltend, (und dies,) ohne zu rechnen. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und wenn ihr (es) erlaßt, kommt das der Gottesfurcht näher. |
This is Our gift so give generously, or withhold without account. | Das ist unsere Gabe. So sei wohltätig oder zurückhaltend, und dies, ohne zu rechnen. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und daß ihr (etwas) nachlaßt, entspricht eher der Gottesfurcht. |
This is Our gift so give generously, or withhold without account. | Dies ist Unsere Gabe also erweise Gaben oder halte zurück ohne Rechnen. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und wenn ihr verzichtet, dann ist dies näher zur Taqwa. |
I would contribute generously to any charitable institution you might name. | Ich würde einen großzügigen Betrag einer Wohlfahrtseinrichtung spenden. |
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders. | Aber die Amerikaner investierten großzügig in das Überleben demokratischer Ideen und deren Proponenten. |
The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously. | Der Gottlose borgt und bezahlt nicht der Gerechte aber ist barmherzig und gibt. |
Double sized pixels | Doppelt so große Pixel |
Medium Sized Dogs | 5,1 10,0 |
It's out sized. | Er ist übergroß. |
Medium sized calves | Mittelschwere Kälber |
Medium sized cattle | Mittelgroße Rinder |
Although you may not realise, you generously gave two minutes to Mr Bourlanges. | Sie hatten, ohne das zu wissen, großzügig zwei Minuten an Herrn Bourlanges abgetreten. |
for medium sized dogs | Für mittelgroße Hunde |
It's blood cell sized. | Er ist so groß wie eine Blutzelle. |
Carnegie Hall's fair sized. | Carnegie Hall ist schon recht groß. |
4.4.1 Medium sized infrastructures. | 4.4.1 Mittelgroße Infrastrukturen. |
Joachim Ernest was a typical Renaissance monarch who generously supported the arts and culture. | Joachim Ernst war ein typischer Renaissancefürst, vielseitig begabt und den Künsten und der Kultur aufgeschlossen. |
We wholeheartedly back the request to the Commission and Member States to give generously. | Wir unterstützen nachdrücklich den Appell an die Kommission und die Mitgliedstaaten, großzügig Hilfe zu leisten. |
Cultural rights must not be recognised in dribs and drabs, but convincingly and generously. | Kulturelle Rechte dürfen nicht tröpfchenweise, sondern müssen überzeugend und großzügig anerkannt werden. |
Greece s creditors, by contrast, felt that they had generously saved a profligate country from bankruptcy. | Die Gläubiger Griechenlands andererseits hatten das Gefühl, sie hätten ein verschwenderisches Land in großzügiger Weise vor dem Bankrott bewahrt. |
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. | Tatsächlich ist die Motivation, großzügig zu spenden und die Universität effektiv zu führen für Ehemalige am größten. |
Big city mayors also pressured the country to respond more generously to the refugee crisis. | Gut 24 Stunden sind vergangen seit Aylan Kurdis Tod die Schlagzeilen auf der ganzen Welt bestimmte. |
Nay, We generously provided them and their fathers, and they enjoyed Our provision for long. | Nein, Wir ließen diese und ihre Väter leben, bis das Leben ihnen lang wurde. |
Nay, We generously provided them and their fathers, and they enjoyed Our provision for long. | Nein! Vielmehr haben Wir diesen da und ihren Vätern Nießbrauch gewährt, bis sie ein langes Leben geführt haben. |
Nay, We generously provided them and their fathers, and they enjoyed Our provision for long. | Nein, Wir haben diese da und ihre Väter genießen lassen, bis sie ein hohes Alter erreicht haben. |
Nay, We generously provided them and their fathers, and they enjoyed Our provision for long. | Nein, sondern WIR gewährten Verbrauchsgüter diesen und ihren Vorfahren, bis ihnen das Leben lang erschien. |
Alisa was very generously in the process of giving birth to our first child (AV | Alisa brachte gerade großzügigerweise unser erstes Kind zur Welt (AV Danke.) |
Such scholars as Athenasius, Origen and Clement of Alexandria added generously to our intellectual experience. | Insofern bin ich auch dankbar, daß der griechische Kollege heute darauf hingewiesen hat, daß die 24 Griechen, die neu in unser Parlament ge kommen sind, zwar sicher sehr aktive Kollegen sind, daß eben abe,r keine Kolleginnen darunter sind. |
Many non governmental organizations are generously seconding measures to help the refugees in this region. | Ist das nicht ein Unterschied, der darauf hinausläuft, daß die Kommission nach der neuen Formulierung die Genehmigung erhalten kann, das zu tun, was sie wie Sie meinten nach dem Londoner Bericht bereits die Möglichkeit zu tun hatte? |
Related searches : Generously Offered - Generously Calculated - Apply Generously - So Generously - Pay Generously - Generously Provided By - Differently Sized - Equally Sized - Sized Applications - Properly Sized - Modestly Sized