Translation of "genomic medicine" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Personalized genomic massage anyone? | Personalisierte genomische Massage gefällig? |
Fulfilling the Genomic Promise | Das Genomversprechen erfüllen |
Personalized genomic massage, anyone? | Personalisierte genomische Massage gefällig? |
This is the genomic revolution today. | Dies ist die genomische Revolution heute. |
Richard Resnick Welcome to the genomic revolution | Richard Resnick Willkommen zur Genomrevolution |
This is the genomic revolution today. This is where we are. | Dies ist die genomische Revolution heute. Dies ist, wo wir sind. |
This is due to the presence of genomic imprinting in the region. | In Annals of the New York Academy of Sciences Bd. |
Resistance to ciprofloxacin develops in stages through genomic mutations (multiple step type). | Eine Resistenz gegen Ciprofloxacin bildet sich schrittweise durch genomische Mutationen aus (Multistep Typ). |
Resistance to ciprofloxacin develops in stages through genomic mutations (multiple step type). | 25 Resistenz gegen Ciprofloxacin entwickelt sich stufenweise infolge Genom Mutation ( Multiple step Typ). |
But that is changing rapidly with the aid of new genomic technology. | Doch das ändert sich mithilfe neuer genomischer Technologien schnell. |
applications oriented genomic approaches to medical knowledge and technologies and technologies in public health | Anwendungsorientierte Genomikkonzepte in Bezug auf medizinische Kenntnisse und Technologien im Gesundheitswesen |
Over 80 major diseases have been cracked at the genomic level, but this is quite extraordinary | Mehr als 80 schwere Krankheiten sind auf genomischer Ebene geknackt worden, aber das ist sehr ungewöhnlich |
So what I often like to say is that, from a genomic perspective, we are all Africans. | Deshalb sage ich oft, dass wir von der Perspektive des Genoms aus alle Afrikaner sind. |
But this method omits much of what has been learned about genomic evolution in the last quarter century. | Diese Methode lässt jedoch vieles von dem, was in den letzten 25 Jahren über Genomevolution in Erfahrung gebracht wurde, außen vor. |
(2013) Recombinase Mediated Cassette Exchange (RMCE) a rapidly expanding toolbox for targeted genomic modifications Gene 515, 1 27. | (2013) Recombinase Mediated Cassette Exchange (RMCE) a rapidly expanding toolbox for targeted genomic modifications. |
Genomic imprinting is the epigenetic phenomenon by which certain genes are expressed in a parent of origin specific manner. | Imprinting beruht auf epigenetischen Modifikationen der DNA, die in den Keimzellen erhalten bleibt. |
The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes. | Jetzt existiert das Genom für den kompletten Spätburgunderorganismus, und sie haben mal wieder etwa 29.000 Gene identifiziert. |
They include, of course, health, other than strictly post genomic research, non nuclear energy and land and water transport. | Dazu zählen natürlich die Gesundheitsforschung außerhalb der strikten Postgenomikforschung und die Forschung in den Bereichen nichtnukleare Energien und Land und Seeverkehr. |
American Heart Association considers certain genomic findings of the Framingham Heart Study one of the top research achievements in cardiology. | Auflistung der wichtigsten Ergebnisse Einzelnachweise Weblinks Framingham Heart Study (24. |
We were actually introduced because we both knew Linda Avey, one of the founders of the first online personal genomic companies. | Linda Avey, eine gemeinsame Bekannte, hatte uns einander vorgestellt. Sie ist eine der Gründerinnen des ersten Unternehmens, das sich mit persönlichen Genomen befasst. |
We pump the fluid through one of these systems, and we press the button, and it's analyzed for the genomic character. | Wir punmpen die Flüssigkeit durch eines dieser Systeme und wir drücken den Knopf, und die Geneigenschaften werden analysiert. |
So, this may sound like genomic alchemy, but we can, by moving the software of DNA around, change things quite dramatically. | Es mag wie genomische Alchimie klingen, aber wir können, indem wir die Software DNA verschieben, Dinge ziemlich dramatisch verändern. |
Medicine. | Spiel. |
medicine. | Arzneimittels reagieren. |
Medicine | Das Arzneimittel |
Medicine. | Medizin. |
Specialist in endocrinology, sports medicine and internal medicine. | Spezialist für Endokrinologie, Sportmedizin und Innere Medizin. |
Studied veterinary medicine doctorate in veterinary medicine (1965). | Studium der Tiermedizin Promotion zum Dr.med.vet. (1965). |
Degree in medicine (1966). PhD in medicine (1977). | Lizentiatin der Medizin (1966) Doktor der Medizin (1977). |
Secondly, is the medicine he prescribes the right medicine? | Zweitens, ist seine Medizin die richtige? |
Me Medicine | Ich Medizin |
Sustainable Medicine | Nachhaltige Medizin |
Testing Medicine | Medizin auf dem Prüfstand |
Take medicine. | Nimm Medizin! |
Psychosomatic Medicine . | Medicine and Semiotics. |
Medicine Hat | Medicine HatCity in Alberta Canada |
this medicine. | Nebenwirkungen bekommen, wenn Sie dieses Arzneimittel einnehmen. |
Antigout medicine | Arzneimittel zur Behandlung der Gicht |
or medicine. | Lactose ZIMULTI enthält Lactose. |
Ask Medicine | Fragen Sie Medizin |
P4 medicine. | P4 Medizin genannt. |
The medicine! | Die Medizin! |
Grandmother's medicine... | Großmutters Medizin. |
It's medicine. | Das ist ein Heilmittel. |
Your medicine. | Deine Medikamente. |
Related searches : Genomic Dna - Genomic Data - Genomic Imprinting - Genomic Locus - Genomic Rearrangements - Genomic Stability - Genomic Instability - Genomic Integrity - Genomic Selection - Genomic Research - Genomic Profiling - Genomic Sequencing - Genomic Information - Genomic Alterations