Translation of "get evidence" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Get me the evidence. | Schaffe mir die Beweise her! |
Get me the evidence. | Schaffen Sie mir die Beweise her! |
He came to get evidence. | Er suchte Beweise. |
Don't you realize I'm trying to get incriminating evidence? | Sehen Sie nicht, dass ich versuche, Beweise zu sammeln? |
I have found no evidence that Americans don't get irony. | Ich habe keinen Beweis dafür gefunden, dass Amerikaner keine Ironie verstehen. |
Suspicions aren't evidence. Once we get those out of reach... | Ein Verdacht ist kein Beweis. |
Unfortunately, it is hard to get clear cut evidence of causality. | Leider ist es schwierig, Kausalitäten eindeutig zu beweisen. |
But I can't get over the way you gave your evidence. | Ich weiß, Sie wollen das vergessen. |
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them. | Aber ohne Beweise können wir nichts ausrichten. |
Get on the witness stand with your poor shreds of evidence. | Gehen Sie mit ihren windigen Indizien in den Zeugenstand. |
You're too busy. You haven't even bothered to get the complete evidence. | Sie kümmern sich auch nicht um die Zeugenaussagen. |
All they'll get is my dead body... a written confession and the evidence. | Dedic, 400 gegen einen, verstehst du das? Hast du mal daran gedacht, was wird, wenn die Deutschen weg sind? |
Now, you've got every piece of evidence we need to get rid of them. | Sie haben jedes Beweisstück, das wir brauchen, um sie los zu werden. |
I'll give you a chance to get away and take the evidence with you. | Ich gebe dir die Chance zur Flucht. |
You always try and get more evidence to justify why you should be angry to that person. | So versuchen Sie immer mehr Beweise zusammenzutragen, warum Sie auf diese Person wütend sein sollten. |
The clear scientific evidence is that climate change is real, is happening now, and will get worse. | Es gibt eindeutige wissenschaftliche Beweise dafür, dass die Klimaänderung eine Realität ist. Sie findet statt und wird immer schlimmer. |
You could get the letter. Do you think it's so easy to do away with unwelcome evidence? | Es ist nicht leicht, belastende Beweise aus der Welt zu schaffen. |
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence. | Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank. |
It is very important that we get the evidence right, it is very important that we get the argumentation correct before we go back to the Council. | Meines Erachtens bietet die Entwicklung unserer So zial und Regionalpolitik die besten Aussichten für die Beseitigung der Armut. |
Let's have the evidence. Evidence? | Das Beweisstück, bitte. |
So, are we to keep on re evaluating the evidence until we get the result that Mr Lannoye wants? | Sollen wir also fortfahren, die Erkenntnisse solange neu zu bewerten, bis uns das von Herrn Lannoye gewünschte Ergebnis vorliegt? |
And the other interesting thing is that they're using that evidence to get to an idea, get to a hypothesis about the world, that seems very unlikely to begin with. | Und die andere interessante Sache ist, dass sie diesen Hinweis nutzten, um eine Idee, eine Hypothese über die Welt zu erhalten, mit der man sehr wahrscheinlich nicht beginnen würde. |
How was he able... to get it? All that evidence pointing to me, taken from my files even my ...own home. | Alles belastet mich, ist aus meinen Akten, sogar meinem Schreibtisch zu Hause! |
Evidence! | Beweise! |
Evidence? | Beweise? |
Evidence. | Ein Indiz. |
EVIDENCE | BEWEISMITTEL |
Evidence | Einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen |
Evidence | Beweise |
1 (PE 216.320) and many subsequent occasions FreightForward Europe evidence of 25.4.96 Bundesverband Spedition und Lagerei evidence of 13.5.96 Dansk Speditørforeningen evidence 30.5.96 Austrian Customs evidence of 11.6.96 Mr León Peña of Spanish Customs evidence of 4.6.96 Dutch Customs evidence of 11.6.96 German Customs evidence of 27.6.96 | FreightForward Europe Beitrag Nr. 1 (PE 216.320) u.v.a |
Now it's my theory, supported only by anecdotal, personal anecdotal evidence, but nonetheless, that kids get interested in something between the ages of eight and 11. You've got to get them there. | Meine Theorie ist, gestützt von persönlichen Einzelerfahrungen, dass Kinder im Alter von 8 bis 11 Jahren anfangen, sich für etwas zu interessieren. |
It tightens up the documentary chain of evidence to ensure that operators funding single guarantees get them discharged on a timely basis. | Sie ermöglicht, die Nachweisführung straffer zu gestalten, so daß ein Wirtschaftsakteur, der Einzelbürgschaften finanziert, nach angemessener Frist entlastet werden kann. |
Documentary evidence. | Einen Urkundenbeweis. |
And evidence? | Ja, ich wiederhole mich, es ist dunkel dort draußen für menschliche Sinnesorgane. |
Observable evidence. | Beobachtbaren Beweis. |
We've evidence. | Wir haben Beweise. |
The evidence! | Das Beweismaterial! |
Circumstantial evidence. | Indizienbeweise. |
circumstantial evidence. | Indizienbeweise. |
Missing evidence | Fehlende Beweiselemente |
This was not just hearsay evidence but tape recorded evidence. | Dankert (PSE). (NL) Zwei kurze Fragen. |
There is in fact good evidence that new compounds get easier to crystallize all around the world, just as this theory would predict. | Es gibt in der Tat Belege, dass neue Verbindungen überall auf der Welt einfacher zu kristallisieren sind, wie die Theorie es vorhersagt. |
Mr Goizueta of Spanish Customs Evidence of 4.6.1996 Evidence of 4.9.96 Evidence of 10.7.96 Mr Danet of French Customs Evidence of 4.6.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.7.96 Commissioner Gradin evidence of 26.3.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.07.96 Evidence of 4.09.96 Mr Danet of French customs evidence of 4.6.96 Mr Pinto of UCLAF Evidence of 30.09.96 Mr Pinto of UCLAF, speaking at the hearing of Portuguese Company X 30.9.96 Questionnaire question 36 | 28. Fragebogen Frage 36 |
I mean but people don't like things like this, so most I mean, you don't get all excited about things like the actual evidence, you know, which would be evidence for strengthening of the tropical circulation in the 1990s. | Aber die Leute mögen solche Sachen nicht, also die meisten man begeistert sich nicht für Dinge wie die eigentlichen Tatsachen, die Beleg wären für verstärkte tropische Luftströmungen in den 90er Jahren. |
Some Empirical Evidence. | Einige empirische Beweise ). |
Related searches : Get - Get To Get - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation - Preserve Evidence - First Evidence