Translation of "getting this done" to German language:
Dictionary English-German
Done - translation : Getting - translation : Getting this done - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is this tour done because I'm getting sick of all these ? | Sind wir mit der Tour mal fertig, mir geht das ganze langsam Bellen |
Mary is getting her nails done. | Maria lässt sich die Nägel machen. |
Don't be all day getting it done, either. | Aber vertrödle nicht den ganzen Tag damit. |
I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. | Ich möchte Ihnen im Namen der New Yorker danken, dass Sie das ermöglicht und umgesetzt haben. |
You're not getting your play done, but you're covering territory. | Du beendest zwar das Stück nicht, aber du siehst viel von der Welt. |
I ain't finished getting her packing done yet. Come on. | Ich hab noch nicht mal für sie fertig gepackt. |
You don't even know how to screw someone else without getting caught. ...and with this I'm done. | Sara |
Tom has a reputation of never getting things done on time. | Tom haftet der Ruf an, mit nichts pünktlich fertig zu werden. |
I liked being on time. I liked getting my work done. | Ich war gerne pünktlich, ich habe meine Aufgaben gern erledigt. |
Practical work aimed at getting people into employment is done locally. | Der praktische Teil der Beschäftigungsmaßnahmen findet auf örtlicher Ebene statt. |
Oh, I'm getting fallen arches chasing around getting things done and you can't even remember a simple telephone call. | Ich rackere mich ab, um alles zu schaffen, und du vergisst einen einzigen Anruf. |
Done new events and everything is just is getting better and better | Groesser |
'Yes, but in what direction?' asked Karenin. 'Toward getting things done, or toward changing what has been done already? | Ja, aber worauf richtet sich sein Arbeitseifer? versetzte Alexei Alexandrowitsch. Will er Neues schaffen oder nur an dem, was er fertig vorfindet, herumändern? |
Paul also combines firm principles with a practical concern for getting things done. | Außerdem verbindet Paul solide Prinzipien mit praktischer Handlungsfähigkeit. |
Apart from getting the two sides talking, what else is to be done? | Was ist neben der Aufgabe, die beiden Seiten zu einem Dialog zu führen, zu tun? |
But when it comes to getting business done, we do it better than anyone. | Aber wenn es darauf ankommt, ein Geschäft zustande zu bringen, so machen wir es schließlich doch am besten. |
Tom believes that getting married to Mary was the best thing he's ever done. | Tom glaubt, dass Maria zu heiraten das Beste gewesen sei, was er je getan habe. |
Tom believes that getting married to Mary was the best thing he's ever done. | Tom glaubt, nie etwas Besseres getan zu haben, als Maria zu heiraten. |
Are you getting this? | Hast du das verstanden? |
I'm not getting this. | Ich verstehe das nicht. |
This is getting complicated. | Das wird langsam kompliziert. |
This is getting tiresome. | Dies fängt an zu ermüden. |
This is getting monotonous! | Das wird langsam eintönig. |
This is getting funny. | Komisch. |
This is getting cold. | Ihr Essen wird kalt. |
In other European countries they have already done this for some time, and now us, little by little, we are getting used to this system also. | So gewöhnen wir uns langsam auch an dieses System, das es in anderen Ländern Europas schon lange gibt. |
I will in the meantime try and see what can be done about getting copies. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
Getting it done will be quite a challenge but we will face up to it. | Das umzusetzen, ist eine große Herausforderung, aber wir werden ihr gerecht werden. |
(This is getting us nowhere.) | Das bringt gar nichts. |
I'm getting good at this. | Ich werde gut darin. |
I'm getting good at this. | Ich kann das langsam ganz gut. |
You're getting good at this. | So langsam hast du den Dreh raus. |
'I'm getting tired of this. | Ich bin müde davon. |
This situation is getting worse. | Diese Situation verschlimmert sich. |
I'm getting tired of this. | Langsam reicht es mir. |
Jimmy, this is getting serious. | Jimmy, die Sache wird ernst. |
This isn't getting you anywhere. | Die Masche zieht bei mir nicht. |
This ain't getting us nowhere. | Es ist sinnlos. |
This time we're getting VIPIs. | Diesmal sind es sehr hohe Tiere. |
This hotel is getting rundown. | Dieses Hotel! |
This is getting real clubby. | Jetzt wird es hier richtig familiär. |
We're getting this under control. | Wir kriegen das in den Griff. |
So we've done this on eight subjects now, and we're getting all the data together, hopefully we'll have something to say about it meaningfully. | Und so haben wir dies mit acht Versuchspersonen gemacht, und sind eben erst dabei, die Resultate zusammen zu bringen. So hoffe ich, dass wir bald etwas Sinnvolles dazu sagen können. |
So, when this game of astronauts getting into spaceship, going for training for years, and being in weightlessness, it's over, it's finished, it's done with! | Also ist dieses Spiel der Astronauten im Raumfahrzeug, im Training über Jahre, und in der Schwerelosigkeit vorbei, beendet, Schluß! |
She is getting married this fall. | Sie heiratet im kommenden Herbst. |
Related searches : Getting Done - This Done - Getting Stuff Done - Getting Something Done - Getting Business Done - Getting It Done - Getting Work Done - Getting More Done - Is Getting Done - Have Done This - This Being Done - Done This Day - This Was Done - Having Done This