Translation of "gilded" to German language:


  Dictionary English-German

Gilded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gilded cage...
Güldener Käfig...
Gilded cage.
Güldener Käfig.
America u0027s Second Gilded Age
Amerikas zweites goldenes Zeitalter
A bird in a gilded cage.
Ein Vogel im güldenen Käfig.
A bird in a gilded cage?
Ein Vogel im güldenen Käfig?
A bird in a gilded cage?
Ein Vogel im güldenen Käfig?
The Gilded Gutter Life of Francis Bacon .
Daniel Farson The Gilded Gutter Life of Francis Bacon.
The surround of the dials is gilded.
Damit ist sie die zweitgrößte Uhr Großbritanniens.
Just a bird in a gilded cage.
Ein Vogel im güldenen Käfig.
And that bed like a gilded rowboat.
Und einem Bett wie eine vergoldete Gondel.
And so maybe I'll build a gilded cage.
Und so werde ich vielleicht einen vergoldeten Käfig bauen.
Singing Only a bird in a gilded cage.
Ganz für uns allein. Gesang
The palace was a gilded cage for the princess.
Das Schloss war für die Prinzessin ein goldener Käfig.
For he's only a bird in a gilded cage
Denn er ist nur ein Vogel im güldenen Käfig
A bird in a gilded cage, that's what I'd be.
Ich wäre ein Vogel im güldenen Käfig.
Then Gringoire saw come up to her, a pretty little white goat, alert, wide awake, glossy, with gilded horns, gilded hoofs, and gilded collar, which he had not hitherto perceived, and which had remained lying curled up on one corner of the carpet watching his mistress dance.
Da sah Gringoire eine reizende, kleine, weiße, muntere, lustige und aufgeputzte Ziege mit vergoldeten Hörnern und Füßen und einem goldenen Halsbande heranspringen, die er noch nicht bemerkt, und die bis dahin auf einem Zipfel des Teppichs gekauert hatte, und ihrer tanzenden Herrin zuschaute.
The books were bound in brown or red goat leather and richly gilded.
Die Bücher sind in braunes oder rotes Ziegenleder gebunden und reich vergoldet.
By makin' eyes at him while you cheat, you... you gilded lily, you.
Machen ihm schöne Augen und legen ihn dann rein! Sie vergoldete Lilie.
That's what will teach you to wear gilded girdles! ten sous parisis! you coquettes!
Da ist er, der euch lehren wird, vergoldete Gürtel zu tragen!
A glimpse of our so called 'gilded cage', a stereotypical word, portraying fantasy world.
Ein Blick auf unseren sogenannten 'goldenen Käfig', ein stereotypisches Wort, das eine Fantasiewelt beschreibt.
On the right side of the entrance is a fireplace with a gilded hood.
Heutige Nutzung Seit 1923 ist im Topkapı Palast ein Museum untergebracht.
HIPPO How does it feel to be a yardbird in a gilded cage, soldier?
Wie fühlt man sich so, als Sträfling in einem goldenen Käfig, Soldat?
Just a bird in a gilded cage, that's me. Oh, to hell with it!
Ich bin wie ein Vogel im goldenen Käfig, zur Hölle damit!
...and gilded a boy that he might serve at the feast as Ganymede or Hylas.
In einer anderen Version dieses Mythos verlässt Herakles die Argonauten, um nach Hylas zu suchen.
It has, also, a crucifixion in high relief, in a cellar, with a sun of gilded wood.
Jenes nennt auch eine Schädelstätte mit Statuen in einer Kellergruft und eine Monstranz aus vergoldetem Holze sein Eigenthum.
The goat looked at it with an intelligent eye, raised its gilded hoof, and struck seven blows.
Die Ziege sah ihn mit einem klugen Blicke an, hob ihren vergoldeten Fuß auf und machte sieben Schläge. Es war in der That sieben Uhr.
More than a century ago, during the first Gilded Age, American politics was sharply polarized as well.
Vor über einem Jahrhundert, während der ersten Blütezeit der amerikanischen Wirtschaft, war die Politik des Landes ähnlich stark polarisiert.
She was accompanied by a little white goat with gilded horns, and carried a tambourine in her hand.
Sie war von einer kleinen weißen Ziege mit vergoldeten Hörnern begleitet und trug eine baskische Trommel in der Hand.
As a result, a 28 piece, 14 foot high, gilded iron cross now stood on the West Summit.
Als Ergebnis stand ein 28 teiliges, 14 Fuß hohes, vergoldetes Kreuz aus Eisen auf dem Westgipfel.
It became a gilded gateway into a world full of pirates and shipwrecks and images in my imagination.
Sie wurde ein goldener Zugang zu einer Welt voller Piraten und verunglückter Schiffe und zu Bildern in meiner Vorstellung.
'Vronsky is one of Count Cyril Ivanovich Vronsky's sons, and a very fine sample of the gilded youth of Petersburg.
Wronski ist einer der Söhne des Grafen Kirill Iwanowitsch Wronski und einer der hervorragendsten Vertreter der Petersburger jeunesse dorée1.
The beams, which cut the ceiling in parallel lines, diverted the eye with a thousand eccentric painted and gilded carvings.
Die Deckenbalken, welche parallel neben einander herliefen, ergötzten das Auge durch ihre tausend seltsamen, farbigen und vergoldeten Schnitzereien.
The gallery is 42 meters long the walls are covered with chrysoprase green scagliola ornaments, benches and corbels are gilded.
Der Saal ist 42 Meter lang, die Wände mit chrysoprasgrünem Stuckmarmor verkleidet, Ornamente, Bänke und Konsolen sind vergoldet.
Jesus with the (gilded) crown of thorns is one of the major works that Otmar Alt has painted for his Bible.
Jesus mit der (vergoldeten) Dornenkrone ist eines der Hauptwerke, die Otmar Alt für seine Bibel gemalt hat.
The winners receive gold medals, which were solid gold until 1912, then made of gilded silver and now gold plated silver.
Georges Miez gewann die meisten Medaillen für die Schweiz (4 Gold, 3 Silber, 1 Bronze im Gerätturnen von 1924 bis 1936).
Reinprechtsdorf ( bottom right ) This part has a blue, gilded orb cross, which was taken from the seal of the Vienna Bürgerspital.
Reinprechtsdorf ( rechts unten ) Er zeigt einen blauen, goldverzierten Reichsapfel, der aus dem Siegel des Wiener Bürgerspitals entnommen wurde.
Monuments The gilded bronze monument of Johann Strauß II, is one of the most known and most frequently photographed monuments in Vienna.
Denkmäler Mit dem vergoldeten Bronzestandbild von Johann Strauß (Sohn) steht im Stadtpark eines der bekanntesten und am meisten fotografierten Denkmäler Wiens.
My dear, continued Fleur de Lys, with decided sharpness, You will get yourself taken up by the sumptuary police for your gilded girdle.
Meine Liebe, fuhr Fleur de Lys ziemlich bitter fort, Ihr werdet schuld sein, daß Euch wegen Eures goldenen Gürtels die Häscher von der Zwölferwache aufgreifen.
While Grillo s supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful.
Obwohl Grillos Anhänger vielleicht ein paar Monate lang lautstark gegen diese vergoldeten staatlichen Geschenke protestieren werden, scheinen konsequente Vorstöße gegen diese Privilegien sowie daraus resultierende echte Reformen zweifelhaft. 160
It depicted a man wearing a judge's robes he was sitting on a lofty throne gilded in a way that shone forth from the picture.
Es stellte einen Mann im Richtertalar dar er saß auf einem hohen Thronsessel, dessen Vergoldung vielfach aus dem Bilde hervorstach.
While Grillo s supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful.
Obwohl Grillos Anhänger vielleicht ein paar Monate lang lautstark gegen diese vergoldeten staatlichen Geschenke protestieren werden, scheinen konsequente Vorstöße gegen diese Privilegien sowie daraus resultierende echte Reformen zweifelhaft.
Called Gravity and Growth , it measures 17.5 metres in height and is actually a tree made of bronze and granite with a cluster of gilded leaves.
Sie trägt den Titel Gravity and Growth , ist 17,5 Meter hoch und stellt einen aus Bronze und Granit geformten Baum dar, den kugelförmig angeordnete vergoldete Blätter zieren.
And in this wises have we appointed unto every prophet an enemy Satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion.
Und solcherart haben WIR jedem Gesandten einen Feind bestimmt die Satane der Menschen und der Dschinn, die einen von ihnen geben den anderen schön erscheinendes Gerede als Täuschung ein.
In the late 1800 s, America had its Gilded Age, with the creation of large new industries by the era s robber barons accompanied by massive inequality and corruption.
Am Ende des 19. Jahrhunderts erlebte Amerika sein Gilded Age. Die Räuberbarone dieses Zeitalters gründeten neue große Industrien, wobei diese Entwicklung von massiver Ungleichheit und Korruption begleitet war.
So what now seems likely is that the older and more enduring call it the Gilded Age pattern of American ideology, culture, and political economy is reasserting itself.
Jetzt sieht es daher viel wahrscheinlicher danach aus, dass das ältere und viel nachhaltigere Muster der amerikanischen Ideologie, Kultur und Volkswirtschaft nennen Sie es das Goldene Zeitalter sich wieder festsetzt.

 

Related searches : Gilded Flicker - Gilded Cage - Gilded Wood - Gilded Bronze - Gilded Youth - Gilded With