Translation of "good neighbour" to German language:


  Dictionary English-German

Good - translation :
Gut

Good neighbour - translation : Neighbour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is a good neighbour.
Tom ist ein guter Nachbar.
7.1.2 Implementation of EU good neighbour policy.
7.1.2 Umsetzung der EU Politik der guten Nachbarschaft .
A good neighbour is better than a brother far off.
Lieber ein guter Nachbar, als ein Bruder weit weg.
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
Es stelle sich ein jeglicher unter uns also, daß er seinem Nächsten gefalle zum Guten, zur Besserung.
management, training of workers, social dialogue based agreements, campaigns and 'Good Neighbour' schemes.
Dies wird auch Thema der Europäischen Woche für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz im Jahr 2001 sein.
Howdy, neighbour.
Hallo, Nachbarn.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
Ein Frevler lockt seinen Nächsten und führt ihn auf keinen guten Weg.
To my friends I would say, the Good Samaritan crossed the road and helped his neighbour your neighbour may have Parkinson's disease, or Alzheimer's disease or spinal injury, or diabetes.
Zu meinen Freunden würde ich sagen, dass der barmherzige Samariter über die Straße ging und seinem Nachbarn half Ihr Nachbar hat vielleicht die Parkinson Krankheit oder Alzheimer, eine Rückenmarkverletzung oder auch Diabetes.
She's our neighbour.
Sie ist unsere Nachbarin.
Love your neighbour.
Liebe deinen Nächsten.
He's my neighbour.
Er ist mein Nachbar.
He's our neighbour.
Wer ist diese Schlange?
Love thy neighbour.
Liebe deinen Nächsten.
Cheat thy neighbour.
Betrüge deine Nachbarn!
Kill thy neighbour.
Töte deine Nachbarn!
They helped every one his neighbour and every one said to his brother, Be of good courage.
Einer half dem andern und sprach zu seinem Nächsten Sei getrost!
He spoke in favour of a future European Union developing for itself a strong good neighbour policy.
Er hat sich nämlich für eine künftige Europäische Union ausgesprochen, die sich selbst eine starke Politik der guten Nachbarschaft erarbeiten müsse.
I hate my neighbour.
Ich hasse meine Nachbarn.
He is my neighbour.
Er ist mein Nachbar.
I hate my neighbour.
Ich hasse meinen Nachbarn.
That is our neighbour.
Das ist unsere Nachbarin.
He hates his neighbour.
Er hasst seinen Nachbarn.
Don't get rough, neighbour.
Nicht grob werden.
Steal from thy neighbour.
Bestehle deinen Nachbarn!
Neighbour municipalities Neighbour municipalities are Bad Liebenzell, Pforzheim, Tiefenbronn, Unterreichenbach and Weil der Stadt.
Nachbargemeinden Nachbargemeinden sind Bad Liebenzell, Pforzheim, Tiefenbronn, Unterreichenbach und Weil der Stadt.
We have a new neighbour.
Wir haben einen neuen Nachbarn.
We have a new neighbour.
Wir haben eine neue Nachbarin.
My neighbour is a doctor.
Mein Nachbar ist Arzt.
Russia is now our neighbour.
Jetzt ist Russland unser Nachbar.
Mrs Gilbert is my neighbour.
Mein Freund, Mr. Laurel.
Gonna be our nextdoor neighbour.
Wir werden Nachbarn.
Sometimes there are what you might call neighbour disputes, but in emergencies like this we see the value of good neighbourliness.
Manchmal haben Nachbarn Probleme miteinander, aber in solchen Notsituationen zeigt sich auch der Wert der nachbarschaftlichen Hilfe.
Worship Allah and do not ascribe any partners to Him, and be good to parents, the relatives, the orphans, the needy, the near neighbour and the distant neighbour, the companion at your side, the traveller, and your slaves.
Und dient Allah und setzt Ihm nichts zur Seite und seid gut zu den Eltern und zu den Verwandten, den Waisen, den Armen, dem Nachbar, sei er verwandt oder aus der Fremde, dem Begleiter an der Seite, dem Sohn des Weges und zu dem (Sklaven), den ihr von Rechts wegen besitzt.
Worship Allah and do not ascribe any partners to Him, and be good to parents, the relatives, the orphans, the needy, the near neighbour and the distant neighbour, the companion at your side, the traveller, and your slaves.
Und dient Allah und gesellt Ihm nichts bei. Und zu den Eltern sollt ihr gütig sein und zu den Verwandten, den Waisen, den Armen, dem verwandten Nachbarn, dem fremden Nachbarn, dem Gefährten zur Seite, dem Sohn des Weges und denen, die eure rechte Hand besitzt.
Worship Allah and do not ascribe any partners to Him, and be good to parents, the relatives, the orphans, the needy, the near neighbour and the distant neighbour, the companion at your side, the traveller, and your slaves.
Und dient Gott und gesellt Ihm nichts bei. Und behandelt die Eltern gut und die Verwandten, die Waisen, die Bedürftigen, den verwandten Beisassen, den fremden Beisassen, den Gefährten an eurer Seite, den Reisenden und das, was eure rechte Hand besitzt.
Worship Allah and do not ascribe any partners to Him, and be good to parents, the relatives, the orphans, the needy, the near neighbour and the distant neighbour, the companion at your side, the traveller, and your slaves.
Und dient ALLAH und betreibt Ihm gegenüber keinerlei Schirk! Und die Eltern behandelt Ihsan gemäß und die Verwandten, Waisen, Bedürftigen, den verwandten Nachbarn, den nicht verwandten Nachbarn, den nächsten Gefährten, den Reisenden und diejenigen, die euch gehören.
My neighbour totally renovated his house.
Mein Nachbar hat sein Haus komplett renoviert.
Our new neighbour plays the violin.
Unser neuer Nachbar spielt Geige.
Tom offered to help his neighbour.
Tom erbot sich, seinem Nachbarn zu helfen.
Oh, this is our neighbour Anka.
A das ist unsere Nachbarin Anka.
That makes Skull your neighbour now.
Also ist Skull jetzt deine Nachbarranch.
Be good to your parents, to relatives, to orphans, to the needy, and the neighbour who is a kinsman, and the neighbour who is not related to you and your companions and the wayfarers and those whom you rightfully possess.
Und die Eltern behandelt Ihsan gemäß und die Verwandten, Waisen, Bedürftigen, den verwandten Nachbarn, den nicht verwandten Nachbarn, den nächsten Gefährten, den Reisenden und diejenigen, die euch gehören.
Be good to your parents, to relatives, to orphans, to the needy, and the neighbour who is a kinsman, and the neighbour who is not related to you and your companions and the wayfarers and those whom you rightfully possess.
Und zu den Eltern sollt ihr gütig sein und zu den Verwandten, den Waisen, den Armen, dem verwandten Nachbarn, dem fremden Nachbarn, dem Gefährten zur Seite, dem Sohn des Weges und denen, die eure rechte Hand besitzt.
Be good to your parents, to relatives, to orphans, to the needy, and the neighbour who is a kinsman, and the neighbour who is not related to you and your companions and the wayfarers and those whom you rightfully possess.
Und behandelt die Eltern gut und die Verwandten, die Waisen, die Bedürftigen, den verwandten Beisassen, den fremden Beisassen, den Gefährten an eurer Seite, den Reisenden und das, was eure rechte Hand besitzt.
Venus is the Earth's closest planetary neighbour.
Die Venus ist der nähest planetarische Nachbar der Erde.

 

Related searches : Neighbour Countries - Neighbour Country - My Neighbour - Immediate Neighbour - Next Neighbour - Seat Neighbour - Neighbour City - Near Neighbour - Neighbour Room - Beggar-my-neighbour - Next Door Neighbour - Beggar My Neighbour - Love Your Neighbour