Translation of "gradual in nature" to German language:
Dictionary English-German
Gradual - translation : Gradual in nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The principles underlying the building of the Union are those of subsidiarity, flexibility and the gradual nature of integration itself. | Für wen wurden diese Institutionen geschaffen, welcher Politik dienen sie? Er sollte keine Krokodilstränen vergießen, um unsere Stimme und die der anderen Kollegen in diesem Haus zu gewinnen. |
Gradual | Olanzapin kann unabhängig von den Mahlzeiten eingenommen werden, da die Resorption durch die Nahrung nicht beeinflußt wird. |
They shall contain a timetable for gradual implementation, where necessary, in particular to take account of the nature and extent of investment required to apply them. | Erforderlichenfalls enthalten sie einen Zeitplan für die schrittweise Umsetzung, damit insbesondere die Art und der Umfang der für ihre Umsetzung erforderlichen Investitionen berücksichtigt werden. |
Gradual integration in the EU economy | Allmähliche Integration in die EU Wirtschaft |
Second , the relatively slow growth of debt financing might also reflect the gradual nature of the current ECB Annual Report 2004 41 | Vor diesem Hintergrund schienen die Unternehmen mit der Finanzierung weiterer großer Investitionsprojekte noch zuzuwarten . Im Jahr 2004 ging auch die indirekte Finanzierung nichtfinanzieller Kapitalgesellschaften über nichtmonetäre finanzielle Kapitalgesellschaften ( Finanztöchter nichtfinanzieller Kapitalgesellschaften , Zweckgesellschaften und sonstige Kapitalgesellschaften , die im Namen von Banken Mittel aufnehmen ) zurück . |
Gradual Clearing | Teilweise aufklarendweather forecast |
Gradual retirement? | Aber nicht einen Tag vorher! |
Gradual approximation | Die Vertragsparteien arbeiten bei der schrittweisen Annäherung der Rechtsvorschriften und beim Kapazitätsaufbau zusammen. |
Gradual approximation | Schrittweise Annäherung |
However, given the gradual nature of the recovery, employment is expected to increase modestly this year and to rise more strongly next year. | Aufgrund der nur allmählichen Erholung wird in diesem Jahr aber nur ein moderates Beschäftigungswachstum und erst im nächsten Jahr ein stärkerer Zuwachs erwartet. |
Then He reduces it in gradual steps. | Dann verkürzten WIR ihn zu Uns mit leichter Verkürzung. |
Then He reduces it in gradual steps. | Dann ziehen Wir ihn sachte zu Uns. |
Then He reduces it in gradual steps. | Hierauf ziehen Wir ihn leicht zu Uns ein. |
Then He reduces it in gradual steps. | Dann ziehen Wir ihn zu Uns in einem geringen Maß ein. |
A gradual easing | Eine schrittweise Entspannung |
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth. | Dieser allmähliche Abstieg führte zu einem allmählichen Verschwinden der Sorge über die Grenzen des Wachstums. |
We gave it to you in gradual revelation. | Und Wir haben ihn wohlgeordnet vorgetragen. |
We gave it to you in gradual revelation. | Und Wir haben ihn Abschnitt für Abschnitt vorgetragen. |
budgetary policy a further gradual decline in discipline | allmählich zunehmender Rückgang der Haushaltsdisziplin, |
budgetary policy a further gradual decline in discipline | allmählich zunehmender Rückgang der Haushaltsdisziplin |
budgetary policy a further gradual decline in discipline | allmählich zunehmender Rückgang der Haushaltsdisziplin |
(e.g. through gradual conversion). | IV. Wahrscheinliche Auswirkungen auf die Bundesrepublik |
Planning of gradual approximation | Die Annäherung an den Besitzstand der Union erfolgt in mehreren Phasen entsprechend dem Zeitplan in Anhang XXIX B und den näheren Ausführungen in den Anhängen XXIX C bis XXIX F, XXIX H, XXIX I und XXIX K. |
In these circumstances, gradual confidence building will not work. | Unter diesen Umständen wird die gegenseitige Vertrauensbildung nicht funktionieren. |
In the first case a gradual approach is essential. | Im ersten Fall ist ein stufenweises Vorgehen erforderlich. |
However, the development was gradual. | Die Architektenschaft arbeitet je zu ca. |
Since then started gradual improvement. | Seither setzte eigentlich eine kontinuierliche |
(6) Gradual increase of resources. | (6) Allmähliche Mittelaufstockung. |
Gradual reduction of Registration Tax | Allmähliche Senkung der Zulassungssteuer |
The change was only gradual. | De facto war eine neue Machtbefugnis hinzugekommen. |
That will result in a gradual reduction of our fleet. | Das wird zur Folge haben, dass unsere Flotte schrittweise reduziert wird. |
These rules must allow for a gradual reduction in indebtedness. | Diese Regeln müssen einen allmählichen Schuldenabbau erlauben. |
Gradual policy progress has also been made in other areas. | Allmähliche Fortschritte wurden auch in anderen Bereichen erzielt. |
More intensive cooperation in gradual steps is what is required. | Die Zusammenarbeit muss schrittweise intensiviert werden. |
Placebo treated patients, in contrast, experienced a gradual rise in serum creatinine. | Demgegenüber kam es bei den plazebobehandelten Patienten zu einem allmählichen Anstieg des Serumkreatinins. |
Placebo treated patients, in contrast, experienced a gradual rise in serum creatinine. | In der Cysteamin Gruppe konnte die glomeruläre Funktion erhalten werden. |
Situation of nature and nature conservation in Europe | Zur Lage der Natur und des Naturschutzes in Europa |
Based on the flexible and gradual nature of joint programming the processes are adapted to specific country situations and, where relevant, use other processes such as Joint Assistance Strategies. | Aufgrund der Flexibilität der gemeinsamen Programmierung sind diese Prozesse an die jeweilige Situation des Landes angepasst und konnten ggf. andere Prozesse wie (z.B. Entwicklung gemeinsamer Hilfestrategien Joint Assistance Strategies) nutzen. |
climate change may not be gradual. | Der Klimawandel wird möglicherweise nicht allmählich eintreten. |
Rather, a gradual pressure was applied. | In anderen Ostblockstaaten war dies ähnlich geregelt. |
Upon discontinuation, gradual withdrawal is advised. | Bei Therapieabbruch wird ein ausschleichendes Absetzen empfohlen. |
The gradual emergence of a market | Allmähliche Entstehung eines Marktes |
Gradual reduction beyond 30000 per year. | Allmähliche Kürzung bei Beträgen über 30 000 pro Jahr. |
Adaptive Management during a Gradual Process | Anpassungsfähiges Management im Zuge eines mehrstufigen Prozesses |
When swallowed, tissue changes are gradual. | Nach der Einnahme verändert sich das Gewebe. |
Related searches : Gradual Nature - Gradual Recovery - Gradual Onset - Gradual Rise - Gradual Change - Gradual Improvement - Gradual Approach - Gradual Reduction - More Gradual - Gradual Decrease - Gradual Development - Gradual Pollution - Gradual Process