Translation of "grit and grime" to German language:
Dictionary English-German
Grime - translation : Grit - translation : Grit and grime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grime, J.P. 1987. | B. Vegetationsentwicklung im Holozän). |
Grit is Good | Etwas Sand im Getriebe ist gut |
Hence the town's rather a grime name. | Daher der düstere Name des Ortes. |
There is more grit on the horizon. | Und es zeichnet sich bereits mehr Sand im Getriebe am Horizont ab. |
The council refuses to grit my road. | Die Stadt weigert sich, meine Straße zu streuen. |
They've got more grit than your braves. | Sie sind mutiger als deine Krieger. |
mixtures of wastes from grit chambers and oil water separators | Abfallgemische aus Sandfanganlagen und Öl Wasserabscheidern |
It's very difficult to take, even as an MC, who is a professional MC, a lyric written over a grime beat, grime is a 140 bpm. | Es ist sehr schwierig, selbst für einen MC, einen Profi MC, einen Text über einen Grime Beat zu legen. |
Grinding preparations of diamond dust, powder or grit | mit einer Tragfähigkeitskennzahl von mehr als 121 |
Grinding preparations of diamond dust, powder or grit | Reifen 1 |
Grime is a genre of English music that emerged in London, England. | Entstanden ist Grime zwischen 2002 und 2004 im Eastend Londons. |
My university can't afford to grit its car parks. | Meine Universität kann es sich nicht leisten, ihre Parkplätze zu streuen. |
Nowadays grit costs more ... than the wheat the farmers produce. | Heute kostet der Liter Sprit mehr ... wie das Weizen, das der Bauer produziert. |
Carbon black is that grime that otherwise lodges in your pretty pink lungs, and it's associated with. | Ruß ist der Dreck, der sich ansonsten in Ihren hübschen rosa Lungen festsetzt, und der in Verbindung gebracht wird mit |
And we make pencils the length of which measures the grime that we've pulled out of the air. | Wir machen Bleistifte, die so lang sind wie der Dreck, den wir aus der Luft gezogen haben. |
Its acolytes deplore the grit and relativism of politics and issue futile appeals for moral revivals. | Wie Meßdiener klagen solche Leute über die Rücksichtslosigkeit und den Relativismus in der Politik und sondern hohle Appelle zur moralischen Erneuerung ab. |
They have grit! How could they bet tens of millions of won...? | Wow, sie haben Mut! lt br gt Wie konnten sie mit Millionen von Won so riskant spielen? |
But Haldane s conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash. | Haldanes Schlussfolgerung jedoch ist, dass die Märkte insgesamt aufgrund der steilen Umsatzzunahme an Stabilität verloren haben und dass etwas Sand im Getriebe wie Sand auf vereisten Straßen dazu beitragen könnte, den nächsten Crash zu verhindern. |
Tonight, thanks to the grit and determination of the American people, there is much progress to report. | Heute Abend, danke dem Mut und der Entschlossenheit des amerikanischen Volkes, gibt es große Fortschritte zu berichten. |
However, in May the next year, steam was replaced entirely by electric traction, and the problem of soot and grime was eliminated. | Ein Teil des Verdienstes wurde in Coupons ausbezahlt, die nur in den betriebseigenen Geschäften eingelöst werden konnten. |
And if you want an example of perseverance, grit and strength in a beautiful, little package, it is her. | Und wenn Sie ein Vorbild an Ausdauer, Entschlossenheit und Stärke in einem schönen, kleinen Paket sehen wollen, dann ist sie das. |
But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue. | Aber über manches hiervon mache ich keine Witze, und hier kommen wir zum Durchhaltevermögen. |
See also British hip hop Oldschool jungle Biggest Grime Show 20 Thousand people Red Bull Culture Clash References | Zahlreiche Berliner Bands, wie beispielsweise Jahcoozi, ließen Grime Elemente in ihren Sound einfließen. |
The sister of actor Grit Haid, she died in Bern, Switzerland, in 2000, aged 105. | Sie starb im Alter von 105 Jahren in ihrem Haus in Wabern. |
Some might regard Britain as the grit in the oyster that has created the pearl. | Für den einen oder anderen mag Großbritannien das Sandkorn in der Muschel sein, um das herum sich die Perle entwickelt hat. |
First off, I'm going to a Turkish bath to sweat and soak... till I get all the grime and dirt out of my system. | Erst will ich im türkischen Bad schwitzen und einweichen, bis der ganze Dreck verschwunden ist. |
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it. | Keine Angst, wenn ich ein reiches Mädchen heiraten muss, stehe ich es schon durch. |
Mattie Ross is the star of the award winning film True Grit made by the Coen Brothers. | Mattie Ross ist der Star des Oscar prämierten Films True Grit von den Coen Brüdern. |
For those of you who haven't seen True Grit, there's going to be a few spoilers ahead. | Für alle die True Grit noch nicht gesehen haben, es werden ein paar Spoiler folgen. |
I think the simplest way to think of it is to imagine a bird trying to feed on a seed against the background of grit or pebbles. It's got to focus very narrowly and clearly on that little seed and be able to pick it out against that background (the grit). | Es ist nicht wahr, dass Sprache nur in der linken Hemisphäre liegt, tut sie nicht. |
To help her on in this venture, she hires notorious US Marshall Rooster Cogburn, known for his ruthless grit. | Um ihr bei diesem Unternehmen zu helfen, heuert sie den berüchtigten US Marshall Rooster Coghburn an, der für seinen schonungslosen Wagemut bekannt ist. |
MUMBAI In most cities of South Asia, hidden beneath the grime and neglect of extreme poverty, there exists a little Somalia waiting to burst out and infect the body politic. | MUMBAI In den meisten Städten Südasiens befindet sich versteckt unter dem Schmutz und der Verwahrlosung extremer Armut ein kleines Somalia, das nur darauf wartet, auszubrechen und das gesamte politische Gemeinwesen zu infizieren. In dieser Unterwelt herrschen Kriminelle, die eine riesige Schattenwirtschaft betreiben. |
Carbon black is that grime that otherwise lodges in your pretty pink lungs, and it's associated with. It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself. | Ruß ist der Dreck, der sich ansonsten in Ihren hübschen rosa Lungen festsetzt, und der in Verbindung gebracht wird mit es ist nichts Gutes, und es kommt von ineffizienter Verbrennung, nicht von der Verbrennung selbst. |
...a champion of the weak, the poor and the marginalized, and a fighter of true grit in the face of persecution and constant harassment by the authorities. | ... eine Verfechterin der Schwachen, Armen und Benachteiligten und eine Kämpferin wahrer Entschlossenheit im Angesicht von Verfolgung und ständiger Drangsalierung durch die Behörden. |
A united America of grit and resilience, where sunlight glistens off soaring new towers in downtown Manhattan, and we build our future as one people, as one nation. | Ein vereintes Amerika von Mut und Belastbarkeit, wo das Sonnenlicht aus steigenden neuen Türmen von Manhattan glitzert und wo wir eine Zukunft als ein Volk, eine Nation bauen. |
Suddenly, the prospect of a new majority beckoned, and Merkel was faced with the choice of giving in or ending the coalition. She grit her teeth and gave in. | Seit Faschingssonntag und der überparteilichen Ausrufung Joachim Gaucks zum Kandidaten für das Amt des Bundespräsidenten hat sich für die Kanzlerin der feste Granit, auf dem sie unerschütterlich zu stehen schien, in machtpolitischen Treibsand verwandelt. |
Mr President, I very much appreciated the Commissioner's speech. She showed clear conviction and also a certain amount of grit and determination in such a sensitive matter as this. | Herr Präsident, die Ausführungen der Frau Kommissarin finden meine große Wertschätzung, denn sie hat bewiesen, dass sie klare Vorstellungen besitzt und dieses heikle Thema mutig und entschlossen anzugehen gedenkt. |
They don't want to feel like they need to take a shower to get the moral grime off their bodies everyday when they come home from work. | Sie möchten sich nicht so fühlen, als müssten sie sich duschen, um den moralischen Schmutz von ihren Körpern zu waschen, wenn sie täglich von der Arbeit nach Hause kommen. |
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy. | Ich denke, dieses Zimmer lässt den Herren von der Polizei glauben, wir hätten etwas unter der Farbe zu verbergen, nicht wahr, Mr. Murphy? |
It was the first LucasArts adventure since ' not to use the SCUMM engine, instead using the Sith engine, pioneered by ', as the basis of the new GrimE engine. | Technik und Steuerung Bei diesem Spiel verwendet LucasArts erstmals seit 1986 nicht mehr das SCUMM System für die Programmierung, sondern die Neuentwicklung GrimE mit der Scriptsprache Lua. |
Now what kids absolutely need discipline they need structure, they need to have grit, they need to go forward, they need to approach things that are difficult. | Kinder brauchen auf jeden Fall Disziplin sie brauchen Struktur, sie brauchen Mut, sie müssen vorangehen, sie müssen schwierige Dinge angehen. |
But like the power in the coal you dug, locked deep in the earth for a million years... the force in you still awaited release, and the stench and grime of Shaft Number 7 was part of your heritage. | Aber genau wie die Energie in der Kohle, die ihr abbautet... die Millionen von Jahren tief in der Erde eingeschlossen war... wartete die Kraft in euch noch darauf freigesetzt zu werden. Und der Gestank und Ruß von Schacht Nummer 7 war Teil eures Erbes. |
Dead people might talk, maybe, but they don't come sliding around in a shroud, when you ain't noticing, and peep over your shoulder all of a sudden and grit their teeth, the way a ghost does. | Tote können vielleicht mal 'n bißchen schwatzen, aber sie fahren nicht herum und kommen nicht 'rangeschlichen, wenn man nicht dran denkt und gucken einem nicht plötzlich über die Schulter und knirschen nicht mit den Zähnen, wie Gespenster tun. |
British resistance to grand European plans is the democratic grit in an enterprise that could become authoritarian, despite having the best intentions, and should serve as a necessary corrective to the utopianism of the technocrats. | Der britische Widerstand gegen große europäische Pläne ist der demokratische Sand im Getriebe eines Unternehmens, das trotz bester Absichten autoritär werden könnte, und er sollte als notwendiges Gegenmittel gegen den Utopismus der Technokraten dienen. |
This idea of grit, this idea of really going forward having deep deep practice grows myelin, and it takes 10,000 hours to expertise, but it doesn't take that long to develop the basics of skills. | Diese Idee sich vorzuwagen, durch tiefgreifende Übungen, produziert Myelin, und es braucht 10 000 Stunden, um Kompetenz zu entwickeln, aber es braucht nicht so lange, um die Grundfertigkeiten auszubilden. |
Related searches : Grime And Dirt - Grit And Dust - Grit And Determination - Grit And Glory - Stubborn Grime - Grit Blasting - Grit Blasted - Grit Chamber - Grit Teeth - Abrasive Grit - Show Grit - Grit Washer