Translation of "guardhouse" to German language:
Dictionary English-German
Guardhouse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To the guardhouse. | In den Arrest. |
From the guardhouse, ma'am. | Vom Arrestbau. |
I mean the guardhouse. | Nein, im Arrestbau. |
To the guardhouse, boys. | In den Arrestbau, Jungs. |
It's the guardhouse for you. | Jetzt heißt es, ab zur Wache für Sie. |
Return the prisoner to the guardhouse | Bringt den Gefangenen ins Wachhaus zurück. |
In the guardhouse at the barracks. | lm Wachhaus in der Kaserne. |
I see. From penthouse to guardhouse. | Vom Penthouse in den Arrestbau. |
Take me back to the guardhouse. | Gehen wir. |
Boys, back to the guardhouse. Let's go. | Zurück zum Arrestbau! |
He should've started digging from the guardhouse. | Er sollte uns entgegengraben. |
Sergeant, take him back to the guardhouse. | Zurück zur Wache! |
Derice, go get Quincannon out of the guardhouse. | Holt Quincannon aus der Wachstube! |
Pvt. Curtis reporting to the colonel from the guardhouse. | Gefreiter Curtis aus dem Arrestbau. |
Come to the guardhouse, and we'll find out who you are. | Kommt mit zum Wachhaus, dann finden wir heraus, wer ihr seid. |
Take him to the guardhouse and lock him in a cell. | Ins Wachhaus, sperrt ihn in eine Zelle. |
Have this treasure moved to the temple we're using as a guardhouse. | Ja, Sir. Lassen Sie den Schatz... |
Two days in the guardhouse. If you ask me, you got off easy. | Zwei Tage Arrest, eine milde Strafe. |
I'd throw him in the guardhouse until he learned. Which wouldn't take long. | Er sollte durch kurzen Arrest zu Einsicht gelangen. |
I certainly am. While I'm in the guardhouse, he'll see you every day. | Oh ja, denn er wird Sie jeden Tag sehen können. |
That wouldn't be no four weeks in the guardhouse, more like four years. | Das wären keine vier Wochen Haft. Eher vier Jahre. |
If you go back to the guardhouse, that's a lot of trouble to me. | Lhr Arrest wäre sehr schmerzlich für mich. |
I believe Curtis was to be returned to the guardhouse right after the show. | Curtis sollte nach der Show wieder in den Arrest, nicht? |
If I didn't hate that guardhouse so much, I wouldn't even be talking to you. | Wäre Arrest angenehmer, würde ich nicht mal mit dir reden. |
When we get inside the grounds... drive straight to the guardhouse at the main entrance, and drive fast. | Wenn wir das Gelände erreichen, fahr direkt zur Wachstation am Haupteingang, und zwar schnell. |
Do you think you could forego being a pioneer resident of the guardhouse long enough to assist him? | Meinen Sie, Sie könnten auf den Arrest verzichten... für die Dauer der Show? |
So the shock of being away from the guardhouse won't be too great you will continue to spend your nights there. | Um Ihnen den Entzug zu erleichtern... schlafen Sie aber weiterhin dort. |
The gate was under the control of the archbishop and patrolled by his guards, for whom a guardhouse was built in the 2nd half of 19th century after the defensive moat was filled in. | Das Tor befand sich in der Verwaltung des Erzbischofs und bewacht wurde dieses durch seine Garde, für die nach 1833 ein Wachhaus gebaut wurde, als der Schutzgraben zugeschüttet wurde. |