Translation of "guided walkthrough" to German language:
Dictionary English-German
Guided - translation : Guided walkthrough - translation : Walkthrough - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
knetattach Walkthrough | Rundgang durch knetattach |
Mary knew the game inside out, so she decided to write a walkthrough. | Maria kannte das Spiel in und auswendig. Sie beschloss daher, eine Durchspielanleitung zu schreiben. |
This will be a quick walkthrough of the Network Folder Wizard. Do n't blink or you might miss it. | Hier nun ein kleiner Rundgang durch den Assistenten für Netzwerkordner. |
There is a chapter with a full walkthrough example. Even if you want to use different settings it might give you a hint how to proceed. | Es gibt ein Kapitel mit einem Schritt für Schritt Beispiel. Selbst wenn Sie andere Einstellungen verwenden, kann dies Tipps geben wie man vorgehen muss. |
Whoever is guided is guided for his own good. | Wer der Rechtleitung folgt, der ist nur zu seinem eigenen Vorteil rechtgeleitet. |
Whoever is guided is guided to his own advantage. | Wer sich nun rechtleiten läßt, der ist nur zu seinem eigenen Vorteil rechtgeleitet. |
Whoever is guided is guided for his own good. | Wer der Rechtleitung folgt, folgt ihr zu seinem eigenen Vorteil. |
Whoever is guided is guided to his own advantage. | Wer der Rechtleitung folgt, folgt ihr zu seinem eigenen Vorteil. |
The U.S. tested TV guided (GB 4), semi active radar guided (Bat), and infrared guided (Felix) weapons. | Im Ergebnis bewirkt eine präzisere Munition einen größeren Wirkschaden und einen reduzierten Begleitschaden (Kollateralschaden, ). |
Guided tours | Führungstermine |
guided missiles | Die unterzeichnete Empfangsbescheinigung ist dem Original Anordnungsformular beizufügen. |
Had God not guided us, we would never be guided. | Wir hätten den Weg nicht zu finden vermocht, wenn Allah uns nicht geleitet hätte. |
Had God not guided us, we would never be guided. | Wir hätten unmöglich die Rechtleitung gefunden, wenn uns Allah nicht rechtgeleitet hätte. |
Had God not guided us, we would never be guided. | Wir hätten unmöglich die Rechtleitung gefunden, hätte uns Gott nicht rechtgeleitet. |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie werden sagen Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. |
We would have never been guided had not Allah guided us. | Wir hätten den Weg nicht zu finden vermocht, wenn Allah uns nicht geleitet hätte. |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie sagen Wenn Allah uns rechtgeleitet hätte, fürwahr, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
We would have never been guided had not Allah guided us. | Wir hätten unmöglich die Rechtleitung gefunden, wenn uns Allah nicht rechtgeleitet hätte. |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie sagen Wenn Gott uns rechtgeleitet hätte, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
We would have never been guided had not Allah guided us. | Wir hätten unmöglich die Rechtleitung gefunden, hätte uns Gott nicht rechtgeleitet. |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie sagten Hätte ALLAH uns rechtleiten lassen, hätten wir euch gewiß rechtgeleitet. |
Guided tours Sat . | Führungstermine |
REDIRECT Guided imagery | ), ISBN 978 3 13 464406 7. |
They say, 'If God had guided us, we would have guided you. | Sie werden sagen Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. |
They will say Had Allah guided us, we would have guided you. | Sie werden sagen Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. |
They will say, Had God guided us, we would have guided you. | Sie werden sagen Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. |
They say, 'If God had guided us, we would have guided you. | Sie sagen Wenn Allah uns rechtgeleitet hätte, fürwahr, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
They will say Had Allah guided us, we would have guided you. | Sie sagen Wenn Allah uns rechtgeleitet hätte, fürwahr, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
They will say, Had God guided us, we would have guided you. | Sie sagen Wenn Allah uns rechtgeleitet hätte, fürwahr, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
Whoever is guided is only guided for the benefit of his soul. | Wer der Rechtleitung folgt, der ist nur zu seinem eigenen Vorteil rechtgeleitet. |
They say, 'If God had guided us, we would have guided you. | Könnt ihr uns vor Gottes Pein etwas nützen? Sie sagen Wenn Gott uns rechtgeleitet hätte, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
They will say Had Allah guided us, we would have guided you. | Könnt ihr uns vor Gottes Pein etwas nützen? |
They will say, Had God guided us, we would have guided you. | Sie sagen Wenn Gott uns rechtgeleitet hätte, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
Whoever is guided is only guided for the benefit of his soul. | Wer der Rechtleitung folgt, folgt ihr zu seinem eigenen Vorteil. |
They say, 'If God had guided us, we would have guided you. | Könnt ihr von uns (nicht) etwas von ALLAHs Peinigung abwehren? Sie sagten Hätte ALLAH uns rechtleiten lassen, hätten wir euch gewiß rechtgeleitet. |
They will say Had Allah guided us, we would have guided you. | Könnt ihr von uns (nicht) etwas von ALLAHs Peinigung abwehren? Sie sagten Hätte ALLAH uns rechtleiten lassen, hätten wir euch gewiß rechtgeleitet. |
They will say, Had God guided us, we would have guided you. | Sie sagten Hätte ALLAH uns rechtleiten lassen, hätten wir euch gewiß rechtgeleitet. |
They will say, If Allah had guided us, we would have guided you. | Könnt ihr von uns (nicht) etwas von ALLAHs Peinigung abwehren? Sie sagten Hätte ALLAH uns rechtleiten lassen, hätten wir euch gewiß rechtgeleitet. |
They will reply, Had God guided us, we would also have guided you. | Könnt ihr von uns (nicht) etwas von ALLAHs Peinigung abwehren? Sie sagten Hätte ALLAH uns rechtleiten lassen, hätten wir euch gewiß rechtgeleitet. |
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path. | Und sie werden zu lauterster Rede rechtgeleitet werden, und sie werden zu dem Weg des Preiswürdigen rechtgeführt werden. |
They will say, If Allah had guided us, we would have guided you. | Sie werden sagen Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. |
They will reply, Had God guided us, we would also have guided you. | Sie werden sagen Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. |
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path. | Rechtgeleitet sind sie zu dem Wort, das gut ist und rechtgeleitet sind sie zum Weg des Lobenswürdigen. |
They will say, Had Allah guided us, surely we would have guided you. | Sie sagen Wenn Allah uns rechtgeleitet hätte, fürwahr, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
They will say, If Allah had guided us, we would have guided you. | Sie sagen Wenn Allah uns rechtgeleitet hätte, fürwahr, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
Related searches : Walkthrough Inspection - Walkthrough Guide - Document Walkthrough - Perform A Walkthrough - Guided Missile - Guided Practice - Guided Walk - Guided Visit - Guided Interview - Guided Through - Guided Injection - Visually Guided