Translation of "hangman" to German language:


  Dictionary English-German

Hangman - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

hangman
Galgenmännchen
Hangman?
Henker?
Hangman Game
BuchstabierspielName
KDE Hangman Game
Ein Buchstabierspiel für KDE
KDE Hangman Game
Ein Buchstabierspiel für KDEGenericName
Softer Hangman Pictures
Weniger harte Galgenmännchenbilder
What's a hangman?
Was ist ein Henker?
He's the public hangman.
Er ist der öffentliche Henker.
Classical hangman game for KDE
Das klassische Galgenmännchenspiel für KDE
When we're bored, we play hangman.
Wenn uns langweilig ist, spielen wir Galgenmännchen.
The classical hangman game for KDE
Das klassische Galgenmänchenspiel für KDE
Can I become a hangman someday?
Kann ich eines Tages Henker werden?
Yes, He was a tough lad... when nobody in the company wanted to do the job, he took care of it... he knew no remorse. We called him the hangman ...hangman...hangman
Ja er war ein zäher Bursche... wenn in der gesamten Abteilung keiner Bock auf diesen Job hatte... er hat ihn erledigt.. er kannte einfach keine Gnade wir nannten ihn den Henker
The Czech people have executed the Hangman .
Plötzliche Schwäche der Nerven,
Oh! the hangman lackeys! the wretched, blackguard assassins!
Oh! ihr Feiglinge! Oh! ihr Henkersknechte! ihr elenden Mordbuben!
You've the looks and manners of a hangman.
Sie verhalten sich zweifellos wie ein Henker.
They could replace the whole court with a single hangman.
Ein einziger Henker könnte das ganze Gericht ersetzen.
Yes, there is! retorted the hangman, and you know it well.
Doch! entgegnete der Henker, Ihr wißt es wohl.
khangman is the classic hangman game for children, adapted for kde .
khangman ist ein klassisches Galgenmännchenspiel für Kinder, angepasst für kde .
A hangman is an executioner, the man who takes heads off skilfully.
Ein Henker ist ein Scharfrichter, der Menschen auf gekonnte Weise köpft.
Tomorrow morning, the bishop is privileged to order the hangman for me.
Morgen wird der Bischof den Henker fuer mich bestellen.
The Judge and His Hangman () is a 1950 novel by the Swiss writer Friedrich Dürrenmatt.
Der Richter und sein Henker ist ein Roman des Schweizer Schriftstellers Friedrich Dürrenmatt, der vom 15.
Bark, Grève, grumble, Grève! Spin, spin, my distaff, spin her rope for the hangman, who is whistling in the meadow.
Diebe schleichen durch die Nacht Spinn', mein Rädchen, spinn' mit Macht Spinn' dem Henker seinen Strick, Frisch! es drängt der Augenblick. Diebe schleichen durch die Nacht.
Then about half past five, he comes out wants to see the afternoon papers... all about the shooting of the Hangman ...
Er nahm seinen Hut und ging.
You want us to wait around... to give one last performance in the public square... with the hangman introducing the characters?
Du willst, dass wir hier bleiben, damit wir eine letzte Vorstellung auf dem Marktplatz geben, wo der Henker die Figuren vorstellt?
It would be like telling the farmers that they are going to be delivered to both the hangman and the firing squad.
Man muß sich daher einem umfassenderen Steuersystem zuwenden.
I say to myself, again, and again... this man, whoever he is... whoever executed the Hangman , is a great patriot... a hero!
Da muss sich doch jeder fragen, ich meine das mal ganz objektiv, wie kann unsere Nation den Verlust... so vieler Köpfe ertragen? Ich meine, und da wiederhole ich mich, der Mann, wer immer es ist, der unseren Henker richtete, mag ein großer Patriot sein und ein großer Held.
And all is well outside his cell but in his heart he hears the hangman calling the gallows falling and his whitehaired mother's tears .
In der Zelle ist es helle doch in seinem Herzen ist ein Taumeln am Galgen wird er baumeln und seine weißhaarige Mutter weint.
Having been set up by Bärlach to kill Gastmann, Tschanz says to Bärlach at the end of the story, Then you were the judge and I the hangman .
Zum Schluss entlarvt Bärlach auch Tschanz als Mörder, was er ihm bei einem letzten Treffen einem opulenten Festessen bei sich zu Hause anhand von Indizien beweist.
I wish I could have given you the news you wanted to hear. But I will conclude with what the prisoner said when the hangman couldn't find the rope.
Ich hätte Ihnen gern mitgeteilt, worauf Sie so ungeduldig warteten, aber da ich es nicht konnte, will ich jetzt schließen mit dem Ausspruch des Gefangenen, als der Henker den Strick nicht finden konnte
The innocent blood of workers, their wives and children lies forever between you and the Russian people ... May all the blood which must be spilled fall upon you, you Hangman.
Zunächst machte er sich mit allen wichtigen Dokumenten und Unterlagen persönlich vertraut, Generäle und Minister wiesen ihn in ihre jeweiligen Fachgebiete ein.
A new opera, titled Der Richter und sein Henker (The Judge and His Hangman) and based on the novel of the same name, was also planned to be completed in November 2008.
Im November 2008 wurde im Opernhaus Erfurt Hummels Oper Der Richter und sein Henker nach dem gleichnamigen Dürrenmatt Roman uraufgeführt.
The Czech government in exile here informs that the daring execution... of the hangman Heydrich is expected to be followed by a nationwide bloodbath... as savage as only the Nazi barbarians can be.
Mein Vater ist ein alter Revolutionär, er ging ins Exil mit den Begründern der Republik. Britisch Broadcasting, BBC, London.
Each time you guess a letter that is not in the word, another part of the hangman is drawn. You have 10 tries to guess the word. After that, the correct answer is displayed.
Jedesmal, wenn Sie einen Buchstaben probieren, der nicht im Wort enthalten ist, wird das Galgenmännchen ein wenig weiter gezeichnet. Sie haben 10 Versuche, das Wort zu erraten. Danach wird das gesuchte Wort angezeigt.
All at once he broke out explosively, Pasque Dieu ! What people are those who claim to be voyers, justiciaries, lords and masters in our domains? who have their tollgates at the end of every field? their gallows and their hangman at every cross road among our people?
Plötzlich brach er los Beim allmächtigen Gott! wer in aller Welt sind diese Leute, die sich anmaßen, Wegeherren, Gerichtsherren, Lehnsherren und Herren in unserem Reiche zu sein?
A word is picked at random and the letters are hidden. You must guess the word by trying one letter after another. Each time you guess a wrong letter, part of a picture of a hangman is drawn. You must guess the word before getting hanged! You have 10 tries.
Ein Wort wird zufällig ausgewählt, die Buchstaben verdeckt und Sie müssen das Wort raten, indem Sie einen Buchstaben nach dem anderen eingeben. Jedesmal, wenn Sie einen falschen Buchstaben eingeben, wird ein weiterer Teil des Galgenmännchens gezeichnet. Sie müssen das gesuchte Wort erraten, ehe das Galgenmännchen fertig gezeichnet ist! Dafür haben Sie 10 Versuche.
An easy to use application which implements the classical hangman game. You can choose for the words to be from a particular topic and even choose from a selection of difficulty levels. The program comes in twenty four languages, and is therefore quite ideal for learning the spelling of basic nouns in other languages.
Dies ist das klassische Spiel Hangman. Man kann sowohl den Schwierigkeitsgrad bestimmten, als auch, aus welcher Kategorie die gesuchten Wörter stammen sollen. Das Spiel ist in 24 Sprachen übersetzt und eignet sich daher auch zum Erlernen der Aussprache grundlegender Wörter in anderen Sprachen.