Translation of "happens to know" to German language:


  Dictionary English-German

Happens - translation : Happens to know - translation : Know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You know what happens to stragglers.
Ihr wisst, was Nachzüglern passiert.
Never happens to anybody you know.
Es passiert nie jemandem, den man kennt.
You know what happens?
Wissen Sie, was passiert?
And, you know, we don't know what happens.
Und, wisst ihr, wir wissen nicht was passiert.
Now we know what happens.
Wir wissen, was jetzt passiert.
Because, you know what happens?
Wisst ihr nämlich, was passiert?
They know that that happens.
Sie wissen, dass das passiert.
Whatever happens, I want you to know that...
Hören Sie, was auch passiert, ich möchte, dass Sie auf jeden Fall wissen, dass... Aber...
Thanks. Happens to the best of us, you know.
Das kann den Besten passieren.
They know nobody cares much what happens to them.
Man erwartet, dass es jedem egal ist, was mit ihnen passiert.
If anything happens, let me know.
Wenn etwas passiert, gib mir Bescheid.
If anything happens, let me know.
Wenn etwas passiert, gebt mir Bescheid.
If anything happens, let me know.
Wenn etwas passiert, geben Sie mir Bescheid.
Do you know why that happens?
Weißt du, warum das passiert?
Do you know why that happens?
Wisst ihr, warum das passiert?
Do you know why that happens?
Wissen Sie, warum das passiert?
What happens when I know everything
Was passiert wenn ich alles weiß
Let me know if it happens.
Sag mir dann Bescheid.
You know what happens at puberty?
Sie wissen ja, was in der Pubertät passiert.
I know what happens. That's wonderful.
Jetzt weiß ich's. Wundervoll!
Do you know what happens to this money, Commissioner Schreyer?
Frau Kommissarin Schreyer, wissen Sie, was mit diesem Geld geschieht?
You know what happens to letters written in the stir.
Du weißt doch, wie das mit Briefen aus dem Knast ist.
Do you know what happens to people who destroy evidence?
Wissen Sie, wie so etwas bestraft wird?
I just wanted to know what happens to my objection now.
Ich wollte eigentlich nur wissen, was jetzt mit meinem Einspruch geschieht.
To give birth. You know, that's what happens to women sometime.
Entbinden , diese Unpässlichkeit, die Frauen hin und wieder befällt.
You know what happens at that point?
Wissen Sie was an dem Zeitpunkt passiert?
And these... do you know what happens?
Und die... weisst du was passiert?
Whatever happens, I want you to know that I love you.
Was immer auch geschieht ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe.
If anything happens, you'll be the first to know. I promise.
Wenn etwas passiert, erfährst du es als erste. Versprochen!
If anything happens, you'll be the first to know. I promise.
Wenn etwas passiert, erfährst du es als erster. Versprochen!
Don't read over my shoulder. I want to know what happens.
Ich mochte wissen, wie's weiter geht.
Keep reaching high, boys, or you know what happens to Surrett.
Schön oben lassen, sonst wisst ihr, was mit Surrett geschieht.
Know what happens to girls like you who read my books?
Wissen Sie, was Frauen passiert, die meine Bücher lesen?
You know what happens if this drive doesn't get to market?
Weißt du was passiert, wenn dieser Trip nicht klappt?
You know what happens? Gravitation is no more.
Wissen Sie, was passiert? Die Schwerkraft ist aufgehoben.
Let me know as soon as anything happens.
Gib mir Bescheid, sobald etwas passiert.
And, you know, it happens for several reasons.
Dafür gibt es verschiedene Gründe.
Why not, if you don't know what happens?
Nein.
Can I not know what happens after that?
Wie geht das Abenteuer weiter?
But now we want to know what happens if we go to infinity.
Aber jetzt wollen wir wissen was passiert wenn wir zu unendlich gehen.
Don't you know what happens to you means more to me than anything?
Wissen Sie nicht, dass Sie mir mehr am Herzen liegen als alles andere?
We don't know what happens when x is equal to minus 2.
Wir wissen nicht, was passiert, wenn x gleich 2 ist.
First, you have to know what happens when an atomic bomb exploses.
Zunächst müssen Sie wissen, was passiert, wenn eine Atombombe explodiert.
Do you know what happens to people who come in here uninvited?
Ich kann s mir denken. Lass mich ihn aufhängen. Er ist ein Spion!
Don't you know what happens to little boys who play with matches?
Es ist gefährlich, mit Streichhölzern zu spielen.

 

Related searches : Happens To Appear - Happens To Occur - Happens To Everyone - Happens To People - Happens To Have - Happens To You - Happens To Become - Happens To Live - To Get To Know - Desire To Know - Get To Know - Tend To Know - Dare To Know