Translation of "has recourse" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
The defence has no other recourse than to produce Ensign Harding. | Die Verteidigung muß Fähnrich Harding vorladen. |
recourse to the deposit facility recourse to the marginal lending facility | Inanspruchnahme der Einlagefazilität Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität |
However, over the last decade the recourse to revisions has proven almost impossible. | Allerdings hat sich im letzten Jahrzehnt eine Revision dieser Art als nahezu unmöglich erwiesen. |
The State has up to a certain amount recourse to the deposit guarantee mechanism concerned . | Der Staat kann bis zu einem bestimmten Betrag auf die betroffene Einlagensicherungseinrichtung Rückgriff nehmen . |
recourse to the precautionary principle | Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips |
Recourse to the precautionary principle | Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip |
He always has recourse to the police and the possibility that they might recover the goods. | Er kann immer Zuflucht zur Polizei nehmen, und es besteht die Möglichkeit, dass sie die Waren wiederbeschaffen kann. |
However, recourse to private capital has now become a political option, owing to ongoing financial problems. | Dies war aufgrund von Faktoren möglich, die heute nicht mehr existieren |
On the assumption that the aggregate recourse takes place on the last day of the maintenance period while individual recourse takes place in the remainder of the period , these amounts may be broken down into Euros 49 million aggregate recourse and Euros 221 million individual recourse for the marginal lending facility , and Euros 107 million aggregate recourse and Euros 135 million individual recourse for the deposit facility . | Unter der Annahme , dass die ständigen Fazilitäten am letzten Tag der Mindestreserve Erfüllungsperiode von zahlreichen Banken genutzt werden , im restlichen Zeitraum aber nur von der einen oder anderen Bank , ergibt sich folgende Verteilung 49 Mio Euros generelle und 221 Mio Euros individuelle Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität sowie 107 Mio Euros generelle und 135 Mio Euros individuelle Inanspruchnahme der Einlagefazilität . |
Article 5 Recourse to additional expertise | Artikel 5 Möglichkeit der Erstellung von Zusatzgutachten |
You saddled up, there's no recourse. | Sattle auf, es gibt kein Zurück. |
What other recourse do you have? | Welche andere Sicherheit haben Sie? |
Article 40 Recourse to honorary consuls | Artikel 40 Inanspruchnahme von Honorarkonsuln |
without any recourse to paper circulation. | strophalen Lage befunden der Wust von |
Having exhausted this recourse to the Greek courts, there would always be recourse to the Court of Human Rights. | Sind diese Rechtsmittel bei diesen griechischen Instanzen ausgeschöpft, können jederzeit Rechtsmittel beim Gerichtshof für Menschenrechte eingelegt werden. |
The Committee on Social Affairs and Employment has already underlined the inherent weakness of this clause and has suggested instead a legal recourse. | Der Präsident. Ich nehme die Bemerkungen der beiden Herren Abgeordneten zum Verfahren zur Kenntnis und muß darüber abstimmen lassen. |
Factors triggering recourse to the precautionary principle | Anlässe für einen Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip |
Only politicians should have recourse to it. | Für seine Anwendung muss ausschließlich die Politik zuständig sein. |
The fact that the Commission has used statistics from the mid seventies has misled it, to begin with, into talking of increasing recourse to temporary work. | Zweitens die Ziffer 3.1.9, die die Entwicklung der Regional und Sozialpolitik sowie Mittelübertragungen zugunsten ärmerer Gebiete vorsieht. |
Recourse to the deposit facility of the Eurosystem . | Inanspruchnahme der Einlagefazilität des Eurosystems . |
Recourse to the Eurosystem 's marginal lending facility . | Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität des Eurosystems . |
credit institutions which have recourse to this facility . | Auch die liquiditätszuführenden Feinsteuerungsoperationen und strukturellen Operationen würden unter dieser Position aufgeführt . |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | (Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | (Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen). |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen). |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Zu deinem Herrn führt an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Zu deinem Herrn führt an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Bei deinem HERRN ist an diesem Tag der Aufenthaltsort. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Bei deinem HERRN ist an diesem Tag der Aufenthaltsort. |
Article 37 Right of Recourse against Third Parties | Artikel 37 Rückgriffsrecht gegenüber Dritten |
For the moment we have headed off British recourse to the 'empty chair policy', as has already been pointed out. | Dies schulden wir allen unseren und anderer Länder Bemühungen, die Respektierung des Völkerrechts durchzusetzen, und schließlich schulden wir dies unserer engen Ver bundenheit mit den Vereinigten Staaten von Amerika. |
The Court of Auditors occasionally has recourse to external experts for advice on certain economic problems of a technical nature. | Dessenungeachtet hat der Haushaltsausschuß das globale Finanzvolumen des Entwurfs des Haushaltsplans gebilligt. |
Under these circumstances, a reliable individual dumping margin cannot be established and recourse has to be made to facts available. | Unter diesen Umständen ist es nicht möglich, eine zuverlässige individuelle Dumpingspanne zu ermitteln, und die verfügbaren Informationen müssen zugrunde gelegt werden. |
Procedure and also the grounds for decision set out in the isoglucose judgment, then Parliament has exhausted all means of recourse. | Marshall. (EN) Ich habe den Eindruck, wir sind in eine komplette Sackgasse geraten. |
The most effective method in the past, with the exception of legal recourse, has been to freeze state aid for fleets. | Die bislang wirksamste Methode außerhalb des Rechtsweges ist das Einfrieren der öffentlichen Beihilfen für die Flotte. |
provide to the applicant the possibility to seek recourse before an appeal body in cases where a licence has been denied. | bietet dem Antragsteller die Möglichkeit, eine Beschwerdestelle anzurufen, wenn eine Lizenz verweigert wurde. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | So möge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | Wer nun will, unternimmt die Rückkehr zu seinem Herrn. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | Also wer will, nimmt zu seinem HERRN eine Rückkehr. |
If necessary, recourse will be had to infringement proceedings. | Ansonsten ist gegebenenfalls auf das Vertragsverletzungsverfahren zurückzugreifen. |
Only legitimate defence can justify having recourse to arms. | Einzig und allein der legitime Verteidigungsfall kann den Einsatz von Waffen rechtfertigen. |
So we had recourse to multiple printing with variations. | Deshalb wählten wir das Doppelbelichtungsverfahren. |
I have no recourse against you here, My Lord. | Hier kann ich nichts gegen Sie unternehmen, mein Herr. |
Related searches : Make Recourse - Have Recourse - Seek Recourse - Recourse Factoring - No Recourse - Immediate Recourse - Recourse Action - Sole Recourse - With Recourse - Personal Recourse - First Recourse - A Recourse - Recourse Receivables