Translation of "he also said" to German language:
Dictionary English-German
Also - translation : He also said - translation : Said - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He also reportedly said, Great. | Weblinks Anmerkungen |
He also said he had special dark powers. | Er behauptete auch, er verfüge über eine besondere dunkle Macht. |
She said he also gave her jewelry. | Ruby Herzensbrecherin ). |
He also said, Lord, judge (us) with Truth. | Sag Mein HERR! Richte nach Gerechtigkeit! |
He also said, Lord, judge (us) with Truth. | Er sagte Mein Herr, richte in Wahr heit. |
He also said, Lord, judge (us) with Truth. | Er sagte Mein Herr, richte der Wahrheit entsprechend. |
He also said, Lord, judge (us) with Truth. | Er sprach Mein Herr, urteile nach der Wahrheit. |
They also said that he was a Communist. | Sie sagten auch, er sei ein Kommunist. |
He also said he wanted to stand up for players in future. | Gleichzeitig kündigte er an, sich zukünftig vor Spieler stellen zu wollen. |
But Mr. Rodriguez said he also wanted to experiment. | Aber Rodriguez sagte, dass er auch experimentieren wollte. |
He also said, I don't apologize for being patriotic... | zum Album des Jahres und zeichnete ihn als besten Sänger aus. |
He has also said he could skip some sessions, leaving them to colleagues. | Er hat auch gesagt, dass er einige Sitzungen überspringen könne, um sie Kollegen zu überlassen. |
He also said the controls were difficult to use occasionally. | Auch HAK Dateien für die Community können selbst erstellt werden. |
Mr Jashick said that he was also against the amendment. | Auch der Berichterstatter, Herr JASCHICK, ist gegen den Änderungs antrag. |
He also said that the IGC will 'take into account'. | Er sagte außerdem, die Regierungskonferenz werde verschiedene Punkte 'in Betracht ziehen'. |
She also said that he tried to stop her from singing. | Laut Ghazala hat er auch versucht sie zu zwingen, das Singen aufzugeben. |
(He also heard) when the woman of 'Imran said 'O Lord! | (Erinnere daran), als die Frau von Imran sagte HERR! |
That where l am, he said, there you may be also. | Denn wo ich bin , sagte er, da sollt auch ihr sein. |
He is also said to have been a writer of erotic poems. | Darüber hinaus wird gesagt, dass er Autor erotischer Gedichte gewesen sei. |
And he said likewise to him, Be thou also over five cities. | Zu dem sprach er auch Du sollst sein über fünf Städte. |
And then, on the other hand, he said that things also cease. | Und dann, auf der anderen Seite, sagte er, dass Dinge auch vergehen. |
The author also said he was against Amendments Nos 6 and 7. | Ich glaube aber, was Herr Poniatowski bezüglich des Haushaltsverfahrens gesagt hat, zeigt, daß es dabei nicht an Problemen mangelt. |
He also said that it does not come into operation until 2003. | Der Ratsvorsitzende sagte außerdem, dass diese Richtlinie nicht vor 2003 in Kraft treten wird. |
I should also like to thank Mr Souladakis for what he said. | Ich möchte auch Herrn Souladakis für seine Wortmeldung danken. |
Murakami also said that he is a Japanese and he should thus be responsible to Japan. | Murakami sagte selbst, dass er Japaner sei und deswegen sollte er Japan gegenüber verantwortlich sein. |
Then Sid he said he said | ,,Dann sagte Sid er sagte |
You have an in depth knowledge of what he thinks, not only from what he has said in public, but also from what he said in that videoconference. | Sie haben genaue Kenntnis über seine Gedanken, nicht nur aus seinen öffentlichen Erklärungen, sondern auch aus seinen Aussagen in dieser Videokonferenz. |
He also endorsed BAT's public health credentials in a sustainability report, they said. | Er unterschrieb auch die Referenzen von BAT zur Öffentlichen Gesundheit in einem Nachhaltigkeitsbericht, sagten sie. |
I should also like to thank the Commissioner for what he has said. | Auch dem Herrn Kommissar darf ich für seine Worte danken. |
I said that water, rail and air were also possibilities for development, but he said false declarations of goods. | Es ist mehr als das Kapital aller Spediteure zusammengenommen. Davon gehen wir aus. |
To Mr Adam I should like to say that everything he said could also have been said by me. | Wir sind der Meinung, daß es ihm und all denen, die im Ausschuß an diesem Bericht mitgearbeitet haben, durchaus gelungen ist, einen ausgewogenen Bericht vorzulegen. |
He also said he was a friend of Mr. Ravic's, so I had him wait in your room. | Er sagte auch, er sei ein Freund von Herrn Ravic, deshalb ließ ich ihn in Ihrem Zimmer Warten. |
Some said, This is he others said, He is like him but he said, I am he. | Etliche sprachen Er ist's, etliche aber er ist ihm ähnlich. Er selbst aber sprach Ich bin's. |
Agrippa said to Festus, I also would like to hear the man myself. Tomorrow, he said, you shall hear him. | Agrippa aber sprach zu Festus Ich möchte den Menschen auch gerne hören. Er aber sprach Morgen sollst du ihn hören. |
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. | Agrippa aber sprach zu Festus Ich möchte den Menschen auch gerne hören. Er aber sprach Morgen sollst du ihn hören. |
Coe said he was also pleased that Russia accepted the criteria for its reintroduction. | Coe sagte, er sei auch erfreut darüber, dass Russland die Kriterien für seine Wiedereinführung akzeptiere. |
He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics. | Er sagte außerdem, dass ein Sieg bei den Olympischen Spielen nach der Geburt seines ersten Kindes weniger wichtig für ihn geworden wäre. |
He also requested to display the ISIS flag in his hospital room, police said. | Er verlangte, die ISIS Flagge in seinem Krankenhauszimmer anzubringen, sagte die Polizei. |
And then Sviyazhsky (he too was there) also said something very finely and nobly. | Und dann sagte Swijaschski, der auch da war, etwas in sehr schöner, vornehmer Weise. |
Mr Krawczyk also said he was confident of the outcome of the negotiations ahead. | Auch Herr KRAWCZYK zeigt sich zuversichtlich bezüglich des Abschlusses der bevorstehenden verwaltungstechnischen Verhandlungen. |
He also said that there had been a 3.2 cut in the German MCA. | Er sagte auch, daß die Währungsausgleichsbeträge um 3,2 gekürzt worden seien. |
He said, Love is not selfish, he said, | Er sagte Liebe ist nicht eigennützig , das hatte er gesagt, |
Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, He saved others. He can't save himself. | Desgleichen die Hohenpriester verspotteten ihn untereinander samt den Schriftgelehrten und sprachen Er hat anderen geholfen, und kann sich selber nicht helfen. |
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others himself he cannot save. | Desgleichen die Hohenpriester verspotteten ihn untereinander samt den Schriftgelehrten und sprachen Er hat anderen geholfen, und kann sich selber nicht helfen. |
But he said, Well, he said, I'm afraid so. | Auf jeden Fall sagte er Naja, leider schon. |
Related searches : Also Said - He Said - He Also - He Said About - He Said That - Like He Said - He Once Said - So He Said - He Has Said - When He Said - What He Said - As He Said - He Also Wants - He Also Agrees