Translation of "he could expect" to German language:


  Dictionary English-German

Could - translation : Expect - translation : He could expect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What could he expect?
Was sollte er erwarten?
What else could we expect?
Was sonst konnten wir erwarten?
What else could you expect?
Was sonst konnte man erwarten?
We could, nevertheless, expect this.
Trotzdem müssen wir damit rechnen.
I don't expect I could.
Das glaube ich kaum.
What else could I expect?
Was konnte ich schon erwarten?
I expect you could not help it.
Es ist dir gewiß nicht früher möglich gewesen.
I don't expect I could do that.
Ich glaube kaum, dass ich das tun kann.
How could I expect you to understand?
Wie konnte ich annehmen, du würdest verstehen?
What does he expect?
Was erwartet er?
What does he expect?
Was hatte er erwartet?
I expect he would.
Da bin ich mir sicher.
What could we expect from the Durban Conference?
Was konnten wir von der Konferenz von Durban erwarten?
I expect he drank them.
Ich denke mir, er hat sie versoffen.
When he likes, I expect.
Vermutlich, wenn er es will.
Why Jane, we could hardly expect Clara to bear,
Ich fühle mich so elend.
How could you possibly expect to drive through this?
Wie konntest du annehmen, dass du hier durchfahren kannst?
Nobody could really expect that sort of sacrifice of him.
Diese Aufopferung konnte wirklich niemand von K. verlangen.
I told you exactly what you could expect from me.
Ich habe Ihnen ganz genau gesagt, was Sie von mir erwarten können.
And you could expect quite a lot to come from this.
Sie können viel davon erwarten.
But I don't expect no doctor could have done no better.
Aber ein Doktor hätte es auch nicht besser gemacht.
How could you expect such a woman to care for anyone?
Konntest du denn erwarten, dass solch eine Frau aufrichtig lieben kann?
When you won, you could expect your legions to cheer you.
Nach Euren Siegen haben Euch die Legionen zugejubelt.
I expect that he will help us.
Ich gehe davon aus, dass er uns helfen wird.
I expect he thinks you've kidnapped me.
Ich glaube, er denkt, du hättest mich entführt.
I am deeply disturbed by the Commissioner's remarks of yesterday when he observed as others did too in this Parliament, perhaps taking the cue from him that farmers could not expect to be feather bedded, that they could not expect a welfare system.
Wenn wir schon einen Rückblick tun, dann sollten wir auch hier in diesem Hause und bei dieser Debatte anerkennen, daß seit Stresa dieser gemeinsame Agrarmarkt Erzeugern und Verbrauchern in der Gemeinschaft nur Vorteile gebracht hat.
Mr President, Commissioner, I expect your morning could have been more pleasant.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Sie hätten sich sicher einen angenehmeren Verlauf Ihres Vormittags vorstellen können.
I could hardly expect them to do a complete, sudden aboutface but....
Ich kann kaum erwarten, dass sie ihre Meinung plötzlich ändern, aber...
I expect he has run back to her.'
Gewiß ist er noch einmal zu ihr gelaufen.
He did not expect to live so long.
Er hat nicht damit gerechnet, dass er so lange leben würde.
How does he expect me to get money?
Wie macht er von mir erwarten, um Geld zu bekommen?
There's no reason why I would expect 51 heads or 49 nine tails, although that could happen. But there's no reason I could expect it. Heads and tails are equally likely.
Es ist subtil, aber ich finde, es gibt einem ein schönes Framework für das Konzept der Wahrscheinlichkeit.
So I didn't expect that, but I mean, I expected you could synchronize.
Das habe ich gar nicht erwartet, aber ich hatte Sie schon für synchronfähig gehalten.
This is possibly the least the people of Chile could expect from us.
Das ist doch das mindeste, was die Chilenen von uns erwar ten können.
Could you indicate to me when you expect this regulation to become effective?
Könnten Sie in etwa sagen, wann mit der Inkraftsetzung dieser Verordnung zu rechnen ist?
My dear Karel you could hardly expect to find him among those hoodlums.
Mein lieber Karel Sie werden doch nicht etwa erwarten, ihn unter diesen Ganoven zu finden.
I expect he has gone to the apiary again.
Er ist gewiß wieder nach dem Bienenstand gegangen.
But I expect he was just being good neighborly.
Ich glaube, er wollte einfach nur ein guter Nachbar sein.
When do you expect Cherry back, if he comes?
Wann erwartest du Cherry zurück? Wenn er denn wiederkommt.
Of course, if he isn't a good boy, then he won't expect it.
Und wenn er nicht lieb war, dann will er auch keinen.
No breakthrough is likely, but the outcome could be more favorable than many expect.
Ein Durchbruch ist unwahrscheinlich, doch das Ergebnis könnte günstiger ausfallen als viele erwarten.
The GDR could expect serious socio economic problems, notably as regards prices and incomes.
Einfuhren (hauptsächlich Kalmare und Garnelen) Wert (in Mio ECU) Menge (in Tonnen)
As a result, drivers could expect to have to wait for over two hours.
Es gibt verschiedene Initiativen, eine neue Bewegung bahnt sich an.
The latter could not expect a legal status to be done away with overnight.
Diese dürften nicht damit rechnen müssen, dass eine rechtliche Stellung über Nacht aufgehoben wird.
He might well expect some political reward for doing so.
Es könnte gut sein, dass er dafür eine politische Belohnung erwartet.

 

Related searches : Could Expect - I Could Expect - Could I Expect - One Could Expect - We Could Expect - He Could - So He Could - He Could See - He Could Help - Until He Could - He Could Have - He Could Tell - He Could Not - If He Could