Translation of "he remarked that" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Wedlock suits you, he remarked. | Wedlock zu Ihnen passt , sagte er. |
He remarked that he had always said so but had not been listened to. | Der Verwalter bemerkte dazu, das habe er schon längst gesagt man habe nur nicht auf ihn hören wollen. |
'I don't understand it at all!' he remarked. | Mir unbegreiflich, mir unbegreiflich , sagte er. |
You did it very nicely, Doctor, he remarked. | Du hast es sehr schön, Herr Doktor , sagte er bemerkte. |
You did it very nicely, Doctor, he remarked. | Du hast es sehr schön, Herr Doktor , bemerkte er. |
'He also is not much good,' he remarked. 'I can see...' | An dem ist auch nichts dran , sagte er. Ich sehe recht wohl ... |
According to Anny, Atuguba remarked that, | Anny zufolge bemerkte Atuguba, dass |
I was sure of it, he remarked that would wake any dead person for you! | Natürlich! meinte der Apotheker. Damit kann man Tote erwecken! |
In conclusion he remarked that the proposed amendments had already been discussed by the Section. | Abschließend weist er darauf hin, daß die eingereichten Änderungsanträge bereits Gegenstand der Diskussion in der Fachgruppe waren. |
'A delightful ball,' he remarked, in order to say something. | Ein wunderschöner Ball! sagte er zu ihr, um nur überhaupt etwas zu sagen. |
But he remarked Even if we are disgusted with it? | Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind? |
But he remarked Even if we are disgusted with it? | Er sagte Was denn, auch wenn es uns zuwider ist? |
But he remarked Even if we are disgusted with it? | Er sagte Was denn, auch wenn es uns zuwider ist? |
But he remarked Even if we are disgusted with it? | Er sagte Selbst dann (wollt ihr dies tun), sollten wir demgegenüber abgeneigt sein?! |
He also remarked that had the U.S. lost the war, he fully expected to be tried for war crimes. | Bomber Command auch im Krieg gegen Japan für Verbesserung der Effizienz US Bomber hatten zunächst in Burma ihre Basis. |
She remarked | Sie bemerkte |
And he added Only the absence of the clergy was remarked. | Zu bemerken wäre nur noch das Fernbleiben der Geistlichkeit. |
But it was he who married us, remarked the poet timidly. | Er ist es also, welcher uns verheirathet hat, bemerkte schüchtern der Dichter. |
Sarasate plays at the St. James's Hall this afternoon, he remarked. | Sarasate spielt an der St. James Hall an diesem Nachmittag , meinte er. |
His relationship with his father was distant he once remarked that they barely spoke to one another. | 1893 aber kam er doch noch als Kadett nach Sandhurst und mit 21 Jahren als Kavallerie Leutnant zum 4. |
What an odour! he remarked, passing it under her nose several times. | Das ist ein Duft! |
Nuesity! ( Nues_Ibunos) remarked | Nuesity! ( Nues_Ibunos) bemerkte |
Finally, he remarked that methods of artificial procreation did not so much cure infertility as circumvent its effects. | Zum Schluß erklärte er, die Verfahren der künstlichen Zeugung bedeuteten keine Heilung der Unfruchtbarkeit, sondern eine Umgehung ihrer Folgen. |
Someone remarked that Mary was always late for meetings. | Jemand merkte an, dass Mary immer zu spät zu den Treffen kam. |
You want to go home, no doubt, Doctor, he remarked as we emerged. | Sie zu Hause, kein Zweifel, Arzt gehen wollen , bemerkte er, wie wir entstanden. |
Why, dear me, it sounds quite hollow! he remarked, looking up in surprise. | Warum, mein Gott, es klingt ganz hohl! Er bemerkte, blickte überrascht auf. |
The monsoon breaks up early this year, he remarked conversationally, somewhere behind me. | Der Monsun bricht früh in diesem Jahr , sagte er im Plauderton, irgendwo hinter mich. |
'I don't think that one can excuse such a man, even though he is your brother,' remarked Karenin, severely. | Ich bin nicht der Ansicht, daß man einen solchen Menschen entschuldigen kann, wiewohl er dein Bruder ist , bemerkte Alexei Alexandrowitsch in strengem Tone. |
'He was very ill after that unexpected interview with his mother,' remarked Karenin. 'We even feared for his life. | Er ist nach jenem Wiedersehen mit seiner Mutter, das wir nicht hatten vorhersehen können, sehr krank gewesen , sagte Alexei Alexandrowitsch. Wir fürchteten sogar für sein Leben. |
'Oh, how like Steve you said that,' remarked Dolly laughing. | Ach, was hattest du eben für eine überraschende Ähnlichkeit mit Stiwa, als du das sagtest! rief Dolly lachend. |
My father remarked to me afterwards that if he had not known Whitehead well he would have suspected that it was an imposter making it up as he went along ... | Eine eigenständige Theorie der Wahrnehmung, in der er sowohl den Empirismus David Humes als auch den Idealismus Kants kritisierte, legte er in Symbolism. |
He also later remarked I thought that Helmholtz had done it ... and that my failure was due only to my ignorance of electricity. | In der Folge entstand die Bell Telephone Company, die sich später zum weltweit größten Telekommunikationskonzern AT T entwickelte. |
New Labour's Peter Mandelson voiced the spirit of the past 30 years when he remarked that he felt intensely relaxed about people getting filthy rich. | Peter Mandelson von New Labour gibt den Geist der letzten 30 Jahre wieder, wenn er bemerkt, angesichts dessen, dass Menschen stinkreich werden, fühle er sich enorm entspannt . |
'He has been congratulated!' remarked the Colonel. 'It's the second time he's won the Imperial prize. | Wir haben seinen Sieg gefeiert , sagte der hochgewachsene Oberst. Das ist nun schon sein zweiter Kaiserpreis. |
Churches have been known to defend themselves thus all by themselves, he remarked with a sigh. | Man hat Kirchen gekannt, die sich so von selbst vertheidigten, bemerkte er seufzend. |
I guess you're going to take me to the police station, he remarked to Sherlock Holmes. | Sie werden mich wohl auf die Polizeiwache bringen , bemerkte er gegenüber Sherlock Holmes. |
Moore subsequently remarked that he never married because there was no one else for me ... second best is no good for me ... | Zwischen seinem siebten und zwölften Lebensjahr war Patrick Moore häufiger krank, so dass er die Schule nicht besuchen konnte und zumeist zu Hause unterrichtet wurde. |
'What a dreadful occurrence!' remarked Koznyshev. | Ein schreckliches Ereignis! sagte Sergei Iwanowitsch. |
'I'd rather not,' the Cat remarked. | O, lieber nicht! versetzte der Kater. |
Yes, remarked Gervaise, but the gypsies? | Ganz recht, bemerkte Gervaise aber die Zigeuner? |
Psalms are not interesting, I remarked. | Psalmen sind nicht interessant, bemerkte ich. |
Rustem Adagamov, a popular blogger, remarked | Der bekannte Blogger Rustem Adagamow schrieb über die Sitzung |
Irene Adler is married, remarked Holmes. | Irene Adler verheiratet ist , sagte Holmes. |
Irene Adler is married, remarked Holmes. | Irene Adler ist verheiratet , sagte Holmes. |
Jeff Bezos kindly remarked to me, | Jeff Bezos war so nett mir anzumerken, |
Related searches : He Remarked - Remarked That - Is Remarked - Are Remarked - Was Remarked - I Remarked - Remarked Upon - Be Remarked - As Remarked - Famously Remarked - That He Did - He Knows That - He Demanded That - He Asserts That