Translation of "he will respond" to German language:
Dictionary English-German
He will respond - translation : Respond - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom will respond. | Tom wird antworten. |
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond. | Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen denn ob er sie gleich versteht, nimmt er sich's doch nicht an. |
It will happen in that day, I will respond, says Yahweh, I will respond to the heavens, and they will respond to the earth | Zur selben Zeit, spricht der HERR, will ich erhören, ich will den Himmel erhören und der Himmel soll die Erde erhören, |
He will thus lead the debate, respond to its first round, and will then be replaced. | Er wird deshalb als Erster in der Aussprache sprechen, zur ersten Runde Stellung nehmen, und sich danach zurückziehen. |
Could he respond to that? | Können Sie mir darauf eine Antwort geben? |
How will Russia s government respond? | Wie wird die russische Regierung darauf reagieren? |
I will respond to that. | Ich werde auf Ihre E Mail antworten. |
So, how will Hu respond? | Wie wird Hu darauf reagieren? |
Another 30 percent will respond. | Weitere 30 Prozent reagieren. |
He didn't respond to my question. | Er hat nicht auf meine Frage geantwortet. |
Only those who listen will respond. | Nur die können (etwas) aufnehmen, die zuhören. |
Only those who hear will respond. | Nur die können (etwas) aufnehmen, die zuhören. |
Only those who listen will respond. | Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören. |
Only those who hear will respond. | Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören. |
Only those who listen will respond. | Nur jene können antworten, die zuhören. |
Only those who hear will respond. | Nur jene können antworten, die zuhören. |
Unit 1 7, will you respond? | Hi. Er will von euch wissen, ob ihr krank seid. |
Respond to God and to the Messenger when He calls you to what will revive you. | Fügt euch ALLAH und dem Gesandten, wenn er euch zu dem aufruft, was euch lebendig macht. |
He did not respond to any drugs. | Kein Medikament schlug an. |
I will not ask or else someone will respond. | Ich werde nicht fragen sonst antwortet noch jemand. |
He knows that, in order to succeed, firms will have to anticipate and respond to such trends. | Er ist sich bewusst, dass Unternehmen, um Erfolg zu haben, derartige Trends vorhersehen und darauf reagieren müssen. |
Lord Adonis will respond in the spring. | Lord Adonis wird im Frühling darauf reagieren. |
Only they will respond who can hear. | Nur die können (etwas) aufnehmen, die zuhören. |
Only they will respond who can hear. | Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören. |
Only they will respond who can hear. | Nur jene können antworten, die zuhören. |
Will we respond to this or not? | Werden wir darauf antworten oder nicht? |
Some fear that OPEC will respond adversely. | Einige befürchten eine nachteilige Reaktion der OPEC. |
and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil and they will respond to Jezreel. | und die Erde soll Korn, Most und Öl erhören, und diese sollen Jesreel erhören. |
Other exchange rates will respond to these shifts. | Andere Wechselkurse werden auf diese Verschiebungen reagieren. |
Only those who listen will respond to you . | Nur die können (etwas) aufnehmen, die zuhören. |
Only those who listen will respond to you . | Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören. |
Only those who listen will respond to you . | Nur jene können antworten, die zuhören. |
Other Community programmes will respond to specific objectives | Andere Gemeinschaftsprogramme werden spezifischen Zielen entsprechen |
I will briefly respond to Mr Barón Crespo. | Ich möchte kurz Herrn Barón Crespo antworten. |
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life. | Fügt euch ALLAH und dem Gesandten, wenn er euch zu dem aufruft, was euch lebendig macht. |
But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure to Him upon earth, and he will not have besides Him any protectors. | Und wer ALLAHs Da'wa Machenden nicht folgt, der macht (ALLAH) auf Erden nicht zu schaffen, und er hat anstelle von Ihm keine Wali. |
But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure to Him upon earth, and he will not have besides Him any protectors. | Und der, der nicht auf Allahs Rufer hört, kann (ihm) nicht auf Erden entrinnen, noch kann er Beschützer außer Ihm haben. |
But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure to Him upon earth, and he will not have besides Him any protectors. | Wer Allahs Rufer nicht erhört, wird sich (Ihm) auf der Erde doch nicht entziehen können, und er hat außer Ihm keine Schutzherren. |
But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure to Him upon earth, and he will not have besides Him any protectors. | Wer auf den Rufer Gottes nicht hört, kann doch (seinen Willen) auf der Erde nicht vereiteln, und er hat außer Ihm keine Freunde. |
Does he respond promptly to Teresa, but ignore Anatoly? | Antwortet er Teresa umgehend, ignoriert jedoch Anatoly? |
On the Day when He calls you, you will respond with His praise, and you will realize that you stayed only a little. | An dem Tage, an dem Er euch ruft, da werdet ihr Ihm lobpreisend entgegenkommen und meinen, ihr hättet nur kurz verweilt. |
On the Day when He calls you, you will respond with His praise, and you will realize that you stayed only a little. | Am Tag, da Er euch rufen wird und da ihr mit Seinem Lob antworten und meinen werdet, ihr hättet nur ein wenig verweilt. |
On the Day when He calls you, you will respond with His praise, and you will realize that you stayed only a little. | Am Tag, da Er euch rufen wird, und da ihr mit seinem Lob antworten und meinen werdet, ihr hättet nur ein wenig verweilt. |
On the Day when He calls you, you will respond with His praise, and you will realize that you stayed only a little. | An dem Tag, an dem ER euch ruft, dann werdet ihr mit Seinem Lob antworten. Und ihr werdet denken, daß ihr nur eine kurze Weile verweilt habt. |
mar3e If Morsi doesn't respond to the demands of the street before Friday, he and his will regret it. | mar3e Wenn Mursi nicht vor Freitag auf die Forderungen der Straße eingeht, werden er und seine es bereuen. |
Related searches : Will Respond - Did He Respond - Will Respond Soon - I Will Respond - We Will Respond - Will Likely Respond - He Will - So He Will - He Will Receive - He Will Continue - He Will Participate - He Will Keep - He Will Drive