Translation of "herded" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
the wild beasts are herded together, | und wenn die wilden Tiere versammelt werden, |
the wild beasts are herded together, | und wenn wildes Getier versammelt wird |
the wild beasts are herded together, | und wenn die wilden Tiere versammelt werden |
the wild beasts are herded together, | Und wenn die wilden Tiere versammelt werden, |
Gone, too? Herded into a reservation. | Ja, in die Reservationen gepfercht. |
And when wild animals are herded together. | und wenn wildes Getier versammelt wird |
And when wild animals are herded together. | und wenn die wilden Tiere versammelt werden |
And when wild animals are herded together. | Und wenn die wilden Tiere versammelt werden, |
And when wild animals are herded together. | und wenn die wilden Tiere versammelt werden, |
Those who disbelieve will be herded into Hell. | Und die Ungläubigen werden in Gahannam versammelt werden |
And when the wild beasts are herded together, | und wenn wildes Getier versammelt wird |
Those who disbelieve will be herded into Hell. | Und diejenigen, die ungläubig sind, werden zur Hölle versammelt werden, |
And when the wild beasts are herded together, | und wenn die wilden Tiere versammelt werden |
And when the wild beasts are herded together, | Und wenn die wilden Tiere versammelt werden, |
Those who disbelieve will be herded into Hell. | Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, werden zu Dschahannam versammelt. |
And when the wild beasts are herded together, | und wenn die wilden Tiere versammelt werden, |
At present, people are herded around Europe like animals. | Heute werden Menschen in Europa wie Vieh hin und her transportiert. |
So basically reservations like the native Americans were herded into. | Also im Grunde Reservate ähnlich denen, in welche die amerikanischen Ureinwohner eingepfercht wurden. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | Und an dem Tage, wo die Feinde Allahs allesamt vor dem Feuer versammelt werden, da werden sie in Gruppen geteilt |
When the wild beasts are herded together (in the human habitations) | und wenn wildes Getier versammelt wird |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | Und (denke an) den Tag, da Allahs Feinde zum (Höllen)feuer versammelt und in Reihen gebracht werden. |
When the wild beasts are herded together (in the human habitations) | und wenn die wilden Tiere versammelt werden |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | Und am Tag, da die Feinde Gottes zum Feuer versammelt und in Abteilungen aufgestellt werden. |
When the wild beasts are herded together (in the human habitations) | Und wenn die wilden Tiere versammelt werden, |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | Und an dem Tag, wenn ALLAHs Feinde zum Feuer versammelt werden, so werden sie geordnet beisammengehalten. |
Are we sheep to be herded and sheared by a handful of owners? | Sind wir Schafe, die sich von den Besitzern treiben und scheren lassen? |
They herded us up the hill and through the streets to the square. | Sie trieben uns den Berg hinauf und durch die Straßen auf den Platz. |
With the war s outbreak, Americans of Japanese origin were expropriated and herded into concentration camps. | Nach Ausbruch des Krieges wurden Amerikaner japanischer Abstammung enteignet und in Konzentrationslager verfrachtet. |
Once the mustangs are herded into an area near the holding pen, the Judas horse is released. | Das Lockpferd läuft in das Gatter voran und aufgrund des Herdentriebs folgen ihm die anderen. |
Pets usually belong to this side, too, as they are clearly subordinated and have to be herded. | Haustiere sind in der Regel auch auf dieser Seite anzusiedeln, da sie meist deutlich unter einem stehen und behütet werden müssen. |
He threatened (or promised) that criminals would be herded into stadiums and machine gunned should he come to power. | Er drohte (oder versprach), dass Straftäter in Stadien zusammengetrieben und mit Maschinengewehren erschossen würden, wenn er an die Macht kommen sollte. |
No, I didn't tell you what happened when they herded us up the hill and to the barber shop. | Nicht was passiert ist, als sie uns den Berg rauftrieben und zum Friseur. |
Those who are herded into Hell on their faces those are in a worse position, and further astray from the way. | Diejenigen, die auf ihren Gesichtern in Gahannam versammelt werden sie werden in der schlimmsten Lage und vom Wege am weitesten abgeirrt sein. |
Those who are herded into Hell on their faces those are in a worse position, and further astray from the way. | Diejenigen, die auf ihren Gesichtern zur Hölle versammelt werden, jene sind in der schlechtesten Lage und sind am weitesten vom (rechten) Weg abgeirrt. |
Those who are herded into Hell on their faces those are in a worse position, and further astray from the way. | Diejenigen, die auf ihren Gesichtern zur Hölle versammelt werden, befinden sich in einer schlimmeren Lage und sind vom (rechten) Weg weiter abgeirrt. |
Those who are herded into Hell on their faces those are in a worse position, and further astray from the way. | Es sind diejenigen, die auf ihren Gesichtern vor Dschahannam versammelt werden, diese haben einen schlimmeren Ort und sind vom Weg weit abgeirrt. |
Disputing with you regarding the truth after it had been made clear, as if they were being herded towards a visible death. | Sie streiten mit dir über die Wahrheit, nachdem sie (ihnen) doch deutlich kund geworden ist, als ob sie in den Tod getrieben würden und (ihn) vor Augen hätten. |
Disputing with you regarding the truth after it had been made clear, as if they were being herded towards a visible death. | und sie mit dir über die Wahrheit stritten, nachdem (es) klargeworden war, als ob sie in den Tod getrieben würden, während sie zuschauten. |
Disputing with you regarding the truth after it had been made clear, as if they were being herded towards a visible death. | Sie stritten ja mit dir über das Richtige, nachdem es deutlich geworden war, als würden sie in den Tod getrieben, während sie zuschauen. |
Disputing with you regarding the truth after it had been made clear, as if they were being herded towards a visible death. | Sie disputieren mit dir über das Wahre, nachdem es ihnen sichtbar wurde, als würden sie in den Tod hineingetrieben, während sie (ihn) sehen. |
In addition, most of the remaining Jews in Bessarabia (84,000 of 105,000) and northern Bukovina (36,000 of 60,000) were herded into these as well. | Beteiligt waren die 11. deutsche Armee (100.000 Mann) und die 3. sowie 4. rumänische Armee (200.000 Mann). |
In a notorious campaign by Brunswick SS commander, Jeckeln, in September 1933, 140 communists and social democrats were herded together in the inn, Zur Erholung . | Bei einer berüchtigten Aktion des Braunschweiger SS Führers Jeckeln wurden im September 1933 140 Kommunisten und Sozialdemokraten in der Gastwirtschaft Zur Erholung zusammengetrieben. |
And on the day when the enemies of Allah are herded towards the fire, the earlier groups will be restrained till the latter join them. | Und an dem Tage, wo die Feinde Allahs allesamt vor dem Feuer versammelt werden, da werden sie in Gruppen geteilt |
And on the day when the enemies of Allah are herded towards the fire, the earlier groups will be restrained till the latter join them. | Und (denke an) den Tag, da Allahs Feinde zum (Höllen)feuer versammelt und in Reihen gebracht werden. |
And on the day when the enemies of Allah are herded towards the fire, the earlier groups will be restrained till the latter join them. | Und am Tag, da die Feinde Gottes zum Feuer versammelt und in Abteilungen aufgestellt werden. |