Translation of "hoaxes" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
So after these hoaxes, the corporations have to come out and go | Und nach all diesen Streichen mussten die Firmen vortreten und sagen |
Given strong incentives for malicious parties to perpetrate such hoaxes, we should expect to see an increase in incidents. | Der Anreiz für böswillige Dritte, derartige Falschmeldungen zu verbreiten ist hoch, und wir sollten davon ausgehen, dass die Zahl der Vorfälle zunehmen wird. |
Although there have been claims that Salvino degli Armati of Florence invented eyeglasses, these claims have been exposed as hoaxes. | Salvino degli Armati galt lange als Erfinder der Brille, bis 1920 bekannt wurde, dass er selbst eine Erfindung ist. |
RickK is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion. | Rick Kay ist ein sehr bekannter Wikipedianer, der sehr viel Arbeit in die Bekämpfung von Vandalimus und Enten steckt und eben die Löschkandidaten. |
Rick Kay is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion. | Rick Kay ist ein sehr bekannter Wikipedianer, der sehr viel Arbeit in die Bekämpfung von Vandalimus und Enten steckt und eben die Löschkandidaten. |
If protecting against hoaxes is not the market s purview, can news agencies or new media entities like Twitter prevent such deception? | Wenn es dem Markt nicht möglich ist, vor Falschmeldungen zu schützen, können dann Nachrichtenagenturen oder neue Medien wie Twitter derartige Täuschungen verhindern? |
Barnum described his hoaxes and justified the act of perpetrating them by saying they were advertisements to draw attention...to the Museum. | Karriere als Schausteller Barnum übernahm im Jahr 1841 das American Museum in New York und baute es zu einem der größten Unterhaltungsspektakel des 19. |
This contradicts the commonly held belief that concept of crop circles began with the original late 1970s hoaxes by Doug Bower and Dave Chorley. | Angeregt durch Zeitungsberichte über diese Ereignisse schufen die beiden Künstler Doug Bower und Dave Chorley im Juli 1978 in Südengland erste Kornkreise. |
No one has yet turned up any bugeyed monsters threatening Earth... and so it must be set down as another one of those fantastic hoaxes. | Bis jetzt hat niemand gefährliche Monster mit Insektenaugen aufgetrieben, also muss man das wohl wieder einmal als falschen Alarm verbuchen. |
Just as with many hoaxes in the English language corners of the Internet, a simple reverse Google Image Search or critical eye can stop many falsehoods in their tracks. | Ganz wie bei vielen ähnlichen Scherzen im englischsprachigen Internet auch, kann also eine einfache umgekehrte Suche via die Google Bildsuche oder schlicht eine kritische Betrachtung eine Mythenbildung noch in ihrer Entstehung stoppen. |
The company said in a statement on its website it will start using updated machine learning to detect possible hoaxes and send them to fact checkers, potentially showing fact checking results under the original article. | Das Unternehmen sagte in einer Stellungnahme auf seiner Website, dass es mit dem Einsatz von aktualisierten maschinellen Lernmethoden beginnen wird, um mögliche Falschmeldungen zu erkennen und sie an Faktenüberprüfer zu senden, die möglicherweise Ergebnisse der Faktenprüfung aus dem Original Artikel anzeigen werden. |
Because few mechanisms can prevent the proliferation of hoaxed tweets, and given the high profile response that successful hackers can expect, Twitter will remain a vehicle of malicious hoaxes, even as technological barriers make attacks more challenging. | Weil es kaum Mechanismen gibt, die die Verbreitung von Twitter Falschmeldungen verhindern könnten, und angesichts der öffentlichkeitswirksamen Reaktion, die Hacker erwarten dürfen, wird Twitter ein Vehikel für böswillige Falschmeldungen bleiben, auch wenn technologische Hürden die Angriffe erschweren. |
It must not be forgotten that behind freedom of trade there are often hoaxes and attempts to lay on other countries the burden of the unemployed, who, as Mr Bismarck mentioned a moment ago, number some 30 million in the OECD. | Es ist ein großer Irrtum, zu meinen, daß, wenn wir uns schützen, wir nachher wettbewerbsfähiger sind. |