Translation of "horseless carriage" to German language:


  Dictionary English-German

Carriage - translation : Horseless carriage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They said that about the horseless carriage.
Das sagte man auch über die pferdelose Kutsche.
You'll have to talk Gus into buying a horseless carriage.
Du musst mit Gus reden über den Kauf einer pferdelosen Kutsche.
Grandfather. Just lately he's been working on a new kind of horseless carriage.
Zuletzt hat er an einer Art pferdlosem Wagen gearbeitet.
So, the car the horseless carriage that replaced the horse and carriage was a big deal it went twice as fast as a horse and carriage.
Somit war das Auto die pferdelose Kutsche, die das Pferd und die Kutsche ersetzte ein großartiger Deal da es doppelt so schnell war wie Pferd und Kutsche.
Gene, what's this I hear about someone else opening up another horseless carriage shop, somewhere
Gene, was ist da dran? Jetzt will noch ein anderer ein Automobilgeschäft eröffnen.
Hey, you two, I think you oughta take this, in case you break down in that...horseless carriage!
Und wenn Sie versuchen, mit einem anderen auszugehen, dann nur über meine Leiche.
I suppose you don't know why Father doesn't want to go on that horseless carriage trip tomorrow? What do you mean?
Weißt du wirklich nicht, warum Vater die Fahrt mit diesem Wagen nicht mitmachen will?
Your father wanted to prove that a horseless carriage would run even in the snow. It really does too, you know.
Er wollte uns zeigen, dass die pferdlose Kutsche sogar im Schnee fährt.
Horseless carri...automobile?
Automobil?
Horseless carriages! Automobiles! Hmm?
Pferdlose Wagen, Automobile.
I think the happy couple... will find the mountain air quite invigorating. As to transportation, have you any objections to the horseless carriage?
Ich denke die frische Bergluft wird auf das glückliche Paar recht anregend wirken und was die Beförderung anbelangt haben Sie was gegen pferdelose Wagen einzuwenden?
But I believe he's done fairly well of late years, and I doubt if he needs anyone else's money to back his horseless carriage. Oh what's he brought the old thing here for, then?
Heute braucht er von niemandem mehr Geld, um seine pferdlosen Wagen zu bauen.
My carriage is outside. My carriage is outside.
Mein Wagen steht draußen.
Article 26 Carriage preceding or subsequent to sea carriage
Artikel 26 Beförderung vor oder nach der Seebeförderung
length (carriage) .
Einzelnachweise
Carriage Return
Wagenrücklauf
Whose carriage?
Wessen Kutsche?
My carriage?
Mein Wagen?
My carriage!
Mein Wagen!
Carriage coming!
(Gros Bat) Eine Kutsche kommt!
Carriage coming!
(Gros Bat) Eine Kutsche kommt!
Article 2 Carriage Performed by State and Carriage of Postal Items
Artikel 2 Staatlich ausgeführte Beförderung und Beförderung von Postsendungen
TU37 carriage of goods, carriage of passengers T2054 D1259 carriage of goods, common ports policy, common transport policy, organization of transport D0274 carriage of goods, intra Community transport T1059
Marktzugang Beförderung auf dem Luftweg, Luftbeförderungstarif, Wettbewerbsbeschränkung, Zivilluftfahrt DOMI Beitritt zur Gemeinschaft, gemeinsame Fischereipolitik, Gemeinschaftsgewässer, Spanien Toow Güterverkehr, irmergemeinschaftlicher Transport, Transport über Straße, Transportmarkt T1M9
And the carriage?
Und der Wagen?
Preserve Carriage Return
Wagenrücklaufzeichen anzeigen
Carriage return character
Zeilenende Zeichen
196.80 ( carriage costs)
196,80 EUR ( Transport kosten)
Conditions for carriage
Anforderungen an Medizinische Notfallausrüstungen
Count Dracula's carriage?
Die Kutsche des Grafen Dracula?
Order my carriage!
Hol meine Kutsche.
Get our carriage.
Hol unsere Kutsche.
Stop the carriage!
Halten Sie die Kutsche an!
Into the carriage.
In den Wagen.
My shell carriage!
Spannt an das Meeresgespann!
carriage paid to
frachtfrei
D0885 T1396 international security air transport, carriage of goods, carriage of passengers
Haushaltsentlastung, Haushaltskontrolle, Kommission EG DMU
TYPES OF CARRIAGE AND UNLADEN JOURNEYS IN CONNECTION WITH SUCH CARRIAGE EXEMPT FROM ANY SYSTEM OF LICENCES AND FROM ANY CARRIAGE AUTHORISATION
Verordnung (EU) Nr. 454 2011 der Kommission vom 5. Mai 2011 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) zum Teilsystem Telematikanwendungen für den Personenverkehr des transeuropäischen Eisenbahnsystems (ABl.
Vronsky entered the carriage.
Wronski stieg in den Wagen.
'Peter, keep the carriage!
Peter, besorge mir einen Wagen!
It is her carriage.
Es ist ihr Wagen.
GENERAL CONDITIONS OF CARRIAGE
ALLGEMEINE BEFÖRDERUNGSBEDINGUNGEN
Article 36 Successive Carriage
Artikel 36 Aufeinanderfolgende Beförderung
Article 38 Combined Carriage
Artikel 38 Gemischte Beförderung
Your carriage, your grace.
Ihr Wagen wartet, Euer Gnaden.
I have my carriage.
Ich habe meine Kutsche da.

 

Related searches : Railway Carriage - Carriage Charge - Carriage Bolt - Slip Carriage - Smoking Carriage - Transport Carriage - Typewriter Carriage - Main Carriage - End Carriage - Horse Carriage - Carriage Cost - Lifting Carriage - Guide Carriage