Translation of "how sad" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How sad.
Wie traurig!
How sad.
Sie war noch so jung.
How can we manage, how sad
Wie können Sie, wie traurig
How sad that girl looks!
Wie traurig das Mädchen doch aussieht!
How sad are you right now?
Wie traurig sind Sie im Moment?
How sad a story this is!
Was für eine traurige Geschichte!
How sad are you right now?
Wie traurig sind Sie im Moment?
How very sad it would be, Ronetz.
Wie unheimlich traurig das wäre, Ronetz.
I mean, how sad, but that's destiny.
Ich meine, es ist traurig, aber das ist Schicksal.
How sad a substitute for the evil doers!
Schlimm ist dieser Tausch für die Frevler.
How sad a substitute for the evil doers!
Welch schlimmer Tausch für die, die Unrecht tun!
How sad a substitute for the evil doers!
Erbärmlich ist für die Unrecht Begehenden der Eintausch!
How sad she was on Sundays when vespers sounded!
Am traurigsten waren ihr die Sonntagsnachmittage.
Father, how could you say something so sad. I...
Vater, wie kannst du nur so etwas trauriges sagen.Ich..
How sad the first thing I noticed was your cute shirt!
Wie traurig, dass das Erste, was mir aufgefallen ist, dein süßes Shirt war!
And I've realized how you would feel... Empty and a little sad...
Ich weiß, wie dir zumute ist.
Sad, sad... little man.
Armer, armer... armer Irrer!
It's a sad, sad tale
Es ist ein trauriges, trauriges Märchen,
That is sad, very sad.
Wie traurig.
And it's a sad, sad song
Und es ist ein trauriges, trauriges Lied,
Well, I'm sad that you're sad.
Also... Es tut mir leid, dass Sie traurig sind.
How sad is that only the former half can be told, and can be said.
Es ist traurig, dass nur die erste Hälfte ausgesprochen werden kann.
So how is it that so many followers of Breslov are also sad and scared?
Wie kommt es, dass so viele Anhänger des Breslov sind ebenfalls traurig und ängstlich?
Sad!
Traurig!
Sad.
Sad.
SAD.
Sad.
SAD.
Saad.
Sad.
Saad.
Sad?
Traurig?
I listen to sad music when I'm sad.
Ich höre traurige Musik, wenn ich traurig bin.
I'm so sad lately. I'm a bit sad.
Ich bin letzter Zeit etwas traurig, etwas traurig.
There is nothing more sad and depressing than seeing decomposed Sukkah how we worked on it, how it looks now Messy
Es gibt nichts mehr traurig und deprimierend, als zu sehen zerlegt Sukkah wie wir daran gearbeitet, wie es jetzt aussieht Messy
The sad case of the American consumer is a classic example of how this plays out.
Der traurige Fall des amerikanischen Verbrauchers ist ein klassisches Beispiel dafür, welche Folgen das hat.
I could go on and list a sad litany of how terrorist victims have been treated.
Ich könnte weitermachen und eine traurige Liste von Beispielen des Umgangs mit Terrorismusopfern vortragen.
But it's sad this place of yours, very sad.
Nur traurig, sehr traurig ist es hier bei euch.
But now your eyes sing the sad, sad song
Doch jetzt singen deine Augen ein trauriges Lied
Ain. Sad.
Kaf ha ja 'ain sad.
Deeply sad.
Tieftraurig.
Very sad.
Sehr traurig.
Its sad!
Es ist traurig!
I'm sad.
Ich bin traurig.
Tom's sad.
Tom ist traurig.
That's sad.
Das ist betrüblich.
That's sad.
Das ist traurig.
You're sad.
Du bist traurig.