Translation of "human counterpart" to German language:


  Dictionary English-German

Counterpart - translation : Human - translation : Human counterpart - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Broca's region is the human counterpart of the monkey mirror neuron area.
Die Broca Region ist das menschliche Gegenstück zu dem Bereich der Spiegelneuronen beim Affen.
Regional counterpart
Gesamtmittel
National counterpart
Gesamtmittel mittel
National counterpart
Gemeinschafts nanzierung
National counterpart
Gemeinschafts finanzierung
National counterpart
Nationaler Beitrag
National counterpart
Gesamtmittel
National counterpart
Prioritätsachse
National counterpart
Gemeinschafts nanzierung
National Regional counterpart
Nationaler Regionaler Beitrag
National regional counterpart
Nationaler Regionaler Beitrag
His Greek counterpart is Eros.
Sein griechisches Analogon ist Eros.
Mr Beazley (ED). When the Commission is dealing with the teaching of human rights, would it consider that its counterpart, the teaching of human responsibilities, should be taken with it ?
Im übrigen verdient als sehr wichtig hervorgehoben zu werden, daß die neuen Vorschläge der Kommission auf dem Gebiet der Strukturpolitik in Ziffer 18 die Möglichkeit von Sondermaßnahmen vorsehen, um in Fällen von besonders schwerwiegenden strukturellen oder infrastrukturellen Mißständen Abhilfe zu schaffen.
He s an outsourced human resources executive who flies around the country firing people on behalf of timid managers she s a counterpart female road warrior.
Er ist Unternehmensberater im Personalbereich, der kreuz und quer durch das Land fliegt und zögerlichen Managern die Entlassung von Mitarbeitern abnimmt sie ist sein weibliches Road Warrior Gegenstück.
National interest comes first, said the Chinese counterpart
Nationale Interessen kommen zuerst, sagte das chinesische Gegenstück
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Hamas wird sich zweifellos als schwieriges Gegenüber erweisen.
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte
The Austrian counterpart of the wolpertinger is the raurakl.
Die Wahrheit über die Wolpertinger .
He is the counterpart of the Greek god Poseidon.
Damit wurde er zweitmächtigster Gott des Olymps.
Yet, it's 3,000 times tougher than its geological counterpart.
Dennoch ist es 3000 Mal so hart wie sein geologisches Gegenstück.
The board would constitute the fiscal counterpart of the European Central Bank it would also be the European counterpart of the International Monetary Fund.
Der Verwaltungsrat wäre das fiskalische Gegenstück zur Europäischen Zentralbank zugleich wäre er das europäische Gegenstück zum Internationalen Währungsfonds.
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF 10 .
Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderzie hungsrechte 10 .
9 . Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
Verbindlichkeiten in Fremdwährung gegenüber Ansässi gen außerhalb des Euro Währungsgebiets 8.1 .
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF 2.2.2001
Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte
The semi formal counterpart of this code is the Stroller.
Der Begriff Cutaway leitet sich von den abgeschnittenen (engl.
It is the counterpart to the chain rule of differentiation.
Die Kettenregel aus der Differentialrechnung ist die Grundlage der Substitutionsregel.
In a resolution on the former8 management of counterpart funds.
Ausführung des Haushaltsplans für 1987
The counterpart of this threefold benefit is a threefold responsibility.
Diesen drei positiven Aspekten steht eine dreifache Verantwortung gegenüber.
9 Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
9 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte
This is a counterpart to the first picture, said the painter.
Hier ist ein Gegenstück zu diesem Bild , sagte der Maler.
9 . Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF 10 .
8 . Forderungen in Euro gegen öffentliche Haushalte 9 .
Preimplantation genetic diagnosis (PGD) is fundamentally different from its prenatal counterpart.
Die genetische Untersuchung bei Rückimplantation (PGD) unterscheidet sich grundsätzlich von ihrer pränatalen Entsprechung.
It is the northern counterpart of Corona Australis, the southern crown.
Ihr Gegenstück am Himmel ist die Südliche Krone (Corona Australis).
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart.
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende.
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart.
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das andere.
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart.
Und WIR zeigen ihnen nicht eine Aya außer daß sie noch größer als ihre Vorläuferin ist.
In the labour market, traineeships are often the counterpart to apprenticeships.
Am Arbeitsmarkt ist das Praktikum vielfach das Pendant zu Lehre.
On the labour market, traineeships are often the counterpart to apprenticeships.
Am Arbeitsmarkt ist das Praktikum vielfach das Pendant zu Lehre.
Breakdown by counterpart sector for subsectors S.1311 and S.1314
Aufgliederung nach Partnersektoren für die Teilsektoren S.1311 und S.1314
They represent the counterpart to the observable unfunded social benefits paid.
Sie stellen den Gegenwert der nachweisbaren sonstigen Sozialleistungen der Arbeitgeber (aus Systemen ohne spezielle Deckungsmittel) dar.
( 4 ) Counterpart sector information on government financial transactions and balance sheets is required to enable comprehensive analysis of government financing and financial investment by counterpart sector and by instrument .
( 4 ) Für eine umfassende Analyse der Finanzierungs und finanziellen Investitionstätigkeit des Staates nach Partnersektoren und Instrumenten sind Informationen der Partnersektoren zu den finanziellen Transaktionen und Investitionen des Staates erforderlich .
The counterpart of America's immense fiscal deficit is its yawning trade gap.
Das Pendant des immensen amerikanischen Haushaltsdefizits ist das gewaltige Handelsdefizit.
This time, Dr. Ahmed, the Iraqi counterpart, realized the game was up.
Dieses Mal dämmerte es ihrem irakischen Gegenüber, Dr. Ahmed, dass das Spiel aus war.
There were frequent references to her equally transformational American counterpart, Ronald Reagan.
Häufig wurde Bezug auf ihr amerikanisches Pendant Ronald Reagan genommen, der eine ähnliche Transformationskraft besaß.
Linx was a joint venture between SJ and its Norwegian counterpart NSB.
Linx war ein Joint Venture zwischen der SJ und den Norwegischen Staatsbahnen NSB.

 

Related searches : Counterpart Risk - Female Counterpart - Contract Counterpart - Counterpart Application - Key Counterpart - My Counterpart - Counterpart Execution - Counterpart For - Legal Counterpart - Counterpart Funds - Counterpart Funding - Technical Counterpart - Negotiating Counterpart