Translation of "i come down" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I gotta get out of here Come down Bush, come on come down Come down Bush, come on come down Come down Bush, come on come down Come down Bush, come on come down | Ich muß hier raus Komm runter Bush, komm schon, komm runter Komm runter Bush, komm schon, komm runter |
Come down. I'll come down. | Ich komme runter. |
Come down, sir. Come down. | Kommen Sie runter, Sir! |
Bobby Dad, can I come down? | Dad, kann ich runterkommen? |
I hope I didn't come down too soon. | Ich hoffe, ich bin nicht zu früh gekommen. |
If I go up, I won't come down. | Dann lässt sie mich nicht mehr gehen. |
I want to come down to lightweight. | Ich möchte auf Leichtgewicht herunterkommen. |
I think I've come down with something. | Ich zittere. Obwohl mir eigentlich kalt ist. Meinst du, ich werde krank? |
I come from a land down under. | I come from a land down under. |
I always come down for a plunge. | Ich komme immer zum Schwimmen her. |
I have come to take you down. | Ich wollte Sie holen. |
I wouldn't come down here if I was you. | An Ihrer Stelle würde ich nicht hierher kommen. |
So after you give your donation to the Red Cross WWW.REDCROSS.ORG Come down George, come on come down Come down George, come on come down | Und nachdem ihr dem Roten Kreuz gespendet habt WWW.REDCROSS.ORG |
Come in, I laid down all the blankets. | Komm rein, ich lege die Decke auf. |
Come on, sit down. I want to talk. | Setzen Sie sich hin, ich will mit Ihnen reden. |
Come down, I tell you, or I'll shoot. | Komm runter, sonst schieße ich. |
I had to get up and come down. | Da bin ich runtergegangen. |
I always figured someday I'd come down here. | Ich hatte immer vor, einmal herzukommen. |
Come on, down, down. | Los. Runter. |
Call Bush and tell him to GET THE FUCK OUT OF DODGE 202 456 1111 Come down George, come on come down Come down George, come on come down | Ruft Bush an und sagt ihm HAU VERDAMMMT NOCH MAL AB 202 456 1111 |
I know which side of the argument I come down on. | Auf welcher Seite ich dabei stehe, weiß ich bereits. |
If I come down, I'm giving you a headbutt! | Wenn ich herunterkomme, gebe ich dir eine Kopfnuss! |
I told you guys not to come down here. | Ich hab euch doch gesagt ihr sollt nicht hier runter gehen. |
Does she come down or do I go up? | Kommt sie runter oder gehe ich nach oben? |
I thought I'd come down here where it's warm. | Ich dachte, ich komme hierher, wo es warm ist. |
You come down here, I can answer some questions. | Kommen Sie her, dann sage ich mehr. |
Come mate, come sit down. | Komm Freund, komm und setz dich. |
Come, come and sit down. | Kommt, kommt und setzt euch. |
Come on. Come on down. | Los, kommen Sie runter. |
Come on, come on, come sit down. | Kommen Sie, kommen Sie, setzen Sie sich. |
Come down! | Komm runter! |
Come down. | Nee, komm mal runter. |
Come down! | Komm, das bringt doch nichts. |
Come down! | Sofort runterkommen! |
Come down! | Kommen Sie endlich runter! |
Come down! | Komm runter. |
Come down. | Jetzt ab. |
Come down from the rigging and give yourself up. Come down. | Kommen Sie runter von den Tauen, geben Sie auf! |
Joe, I meant to come down and visit you, but I, uh... | Joe, ich wollte Sie besuchen, aber ich... |
Come on, Baby. Come on down. | Baby, komm runter! |
Come here. Come on. Sit down. | Setz dich zu mir. |
Come, come and sit you down | Kommt, setzt Euch nieder |
Shall I tell you on whom the Satans come down? | Soll ich euch verkünden, auf wen die Satane herniederfahren? |
Shall I tell you on whom the Satans come down? | Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabkommen? |
Shall I tell you on whom the Satans come down? | Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabsteigen? |
Related searches : Come Down - I Come - Have Come Down - Come Tumbling Down - Will Come Down - Has Come Down - Come Down Hard - Come Crashing Down - Come Down From - Come Back Down - Come Down With - Come Down Against - Could I Come - I Come For