Translation of "i got here" to German language:


  Dictionary English-German

Here - translation : I got here - translation :
Keywords : Hierher Machst Hier Komm

  Examples (External sources, not reviewed)

I got here, didn't I?
Gott sei Dank.
I just got here.
Ich bin hier gerade angekommen.
I got everything here.
Ich habe alles hier.
I just got here.
ich bin gerade angekommen.
I just got here.
Ich bin neu hier.
I just got here.
ich bin gerade erst da.
I just got here.
Schon gut. Ich bin erst gekommen.
I got business here.
Ich hab hier was zu erledigen.
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things,
Vor 12 Jahren kam ich hierher und man erzählte mir Dinge wie
I just got here yesterday.
Ich war erst gestern hier.
So, before I got here,
Und das für Energie, die grob gesagt nur in einem Abstand von einigen Zentimetern oder Metern von sehr günstigen Energiequellen verwendet wird. Bevor ich also hier ankam, dachte ich
I ain't got nobody here.
Ich habe hier niemanden.
Sure, I got him here.
Klar ist der hier.
Yeah, I got one here.
Ja, hab ich.
I got it right here.
Ich hab ihn hier.
I got 300 here, George.
Ich bin mit 300 Dollar beteiligt.
I can't remember how I got here.
Ich erinnere mich nicht, wie ich hierher gekommen bin.
I can't remember how I got here.
Ich kann mich nicht besinnen, wie ich hierher gekommen bin.
I finally got you here, didn't I?
Endlich hab ich's gefunden.
I think I got a Sharps here.
Ich glaube, ich habe eine SharpBüchse hier.
I think you see how I got from here to here.
Ich denke du verstehst den Weg
'I have only just got here.
Ich bin eben erst gekommen.
I got here three days ago.
Ich bin vor drei Tagen hier angekommen.
I got here just in time.
Ich bin gerade noch rechtzeitig gekommen.
Over here I have got windows.
Her habe ich Fenster.
Here I got a prison assignment.
So bekam ich den Gefängniseinsatz.
Here I've got all I need.
Here I've got all I need.
I got 10 grand planted here.
Ich habe 1 0 Riesen hier.
Here, I got a penknife, though.
Aber ein Taschenmesser.
Here. Supposing I haven't got it.
Im MaidstoneGefängnis werden Sie genügend Zeit haben.
I got my own wagons here!
Meine Wagen sind hier!
I got a big surprise here.
Ich habe für jeden ein Geschenk.
Loved who? I just got here.
Ich habe nicht geglaubt, dass sie den Bengel liebt.
I got here just about midnight.
Ich kam hier her um Mitternacht.
After all, I just got here.
Ich bin doch gerade erst angekommen.
I haven't got my identification here.
Ich habe meine Papiere nicht bei mir.
Now that I got him here?
Jetzt wo er endlich hier ist?
I just got here. Go where?
Ich bin doch gerade erst gekommen.
I got an idea. Come here.
Ich habe eine Idee.
I got the report right here.
Ich hab einen Bericht hier.
Luckily, I got here on time.
Zum Glück bin ich noch rechtzeitig gekommen.
I got lost around here once.
Ich habe mich hier schon mal verirrt.
I have no idea how I got here.
Ich habe keine Ahnung, wie ich hierher gekommen bin.
I got here as fast as I could.
Ich kam, so schnell ich konnte.
I got here as fast as I could.
Ich kam so schnell, wie ich konnte.

 

Related searches : We Got Here - Just Got Here - I Got - I Got I - I Live Here - I Study Here - I Work Here - I Lived Here - I Moved Here - I Belong Here - I Stay Here - Here Am I - Here I Stand - Here I Attach