Translation of "i made up" to German language:


  Dictionary English-German

I made up - translation : Made - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I made it up.
Ich habe es erfunden.
I made that up.
Ich habe das erfunden.
I made these up!
Das hier sind die Daten.
I made that up!
Ist ja nicht wahr. Das wirst du mir erzäh)en?
I made that up
Das ist absurd.
I made up nothing.
Es ist alles wahr.
I just made this up.
Das habe ich einfach nur erfunden.
I made up this segulah
Niemand hat wette, jeder von Tefillin binden ihn Jemima ist nicht auf Tefillin legen erfand diese Tugend
I just made this up.
Ich habe dies gerade oben.
I just made that up.
Das hab ich mir grad ausgedacht.
I just made that up.
Das habe ich mir gerade ausgedacht.
I simply made them up.
Also ich hab mir welche ausgedacht.
I made up pre death.
Ich habe mir den Vor Tod ausgedacht.
I made it up myself.
Habe ich selbst erfunden.
I made up my mind.
Ich bin fest entschlossen.
They said I made him up.
Sie haben gesagt, ich hätte mir das nur ausgedacht.
Then I made up my mind.
Dann machte ich mich entscheiden.
Just... just something I made up.
Nur... nur etwas von mir Erfundenes.
I hadn't made up my mind.
Ich hatte mich noch nicht entschieden.
I. OTHER MADE UP TEXTILE ARTICLES
Manschettenknöpfe und ähnliche Knöpfe
I. OTHER MADE UP TEXTILE ARTICLES
Fantasieschmuck
I made that up so I could sell them.
Guten Abend, Baron. Guten Abend.
I have quite made up my mind.'
Ich bin fest entschlossen.
I think she made up that story.
Ich glaube, sie hat diese Geschichte erfunden.
I haven't quite made up my mind.
Ich habe mich noch nicht so ganz entschieden.
I made that last part up myself.
Den letzten Satz habe ich mir ausgedacht.
I got my mind made up now.
Ich habe mich entschieden.
I made up my mind when I was in college.
Ich habe mich entschieden, als ich Im College war.
I made up my mind to study harder.
Ich habe mich entschlossen, fleißiger zu lernen.
I made up my mind to marry her.
Ich habe mich entschieden sie zu heiraten.
I haven't quite made up my mind yet.
Ich habe mich noch nicht entschieden.
I just made it up for you, madame.
Ich habe es gerade für Sie gemacht, Madame.
Yes, I even made up my own part.
Ja, sogar mich selbst hab' ich erfunden.
That's an old saying I just made up.
Ein altes Sprichwort, ich hab's erfunden.
I obeyed joy made me agile I sprang up before him.
Ich gehorchte. Die Freude machte mich behende ich sprang hinauf.
Which I think I made up, which is a good thing.
Was ich mir, glaub ich, ausgedacht habe, was gut so ist.
How did you come up with that number? I don't know. I just made it up.
Wie bist du denn auf diese Nummer gekommen? Keine Ahnung. Ich habe sie mir bloß ausgedacht.
But these aren't the data. I made these up!
Aber das sind nicht die Daten. Ich habe sie erfunden.
And it's made up of three parts, I believe.
Und das geht, glaube ich, in drei Schritten
I am sure that Jim made up that story.
Ich bin mir sicher, dass Jim diese Geschichte erfunden hat.
I am sure that Jim made up that story.
Ich bin mir sicher, dass Jakob sich diese Geschichte nur ausgedacht hat.
I made up my mind to be a doctor.
Ich habe mich entschieden, Arzt zu werden.
I made up my mind to be a doctor.
Ich beschloss, Arzt zu werden.
I made up my mind to be a doctor.
Ich beschloss, Ärztin zu werden.
I have made up my mind to leave Japan.
Ich habe mich dazu entschlossen Japan zu verlassen.

 

Related searches : Made-up - Made Up - I Made - Made Up Stories - All Made Up - Made Up From - Made Up With - Made Up Mind - Mind Made Up - Is Made Up - They Made Up - Made-up Word - Beds Made Up - Made Up For