Translation of "i state here" to German language:


  Dictionary English-German

Here - translation : I state here - translation : State - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wanted to state that clearly here.
VORSITZ BRUNO FRIEDRICH
They're getting out of state. Here I am.
Da bin ich.
And here I want to state for my government
Und ich will hier für die Bundesregierung sagen
Here I introduce another state space the vacuum world.
Ich stelle hier einen weiteren Zustandsraum vor die Staubsaugerwelt.
Here I just brought it back to its original state.
Hier habe ich ihn wieder in seine orginale Form zurückgebracht.
I should like here to state some of the most important principles.
Lassen Sie mich nun einige der wichtigsten Prinzipien aufzählen.
There are families here from every state in the Union, I reckon.
Es sind Familien aus jedem Staat der Union hier, rechne ich mal.
If I was in that state I would not be here, sitting with you guys. I'm here, because I have stuff to let go.
Wenn ich in diesem Zustand wäre, wäre ich nicht hier mit Euch.
I guess I have to speak to the people of my state from right here!
Dann muss ich wohl von hier aus zu den Bürgern meines Staates sprechen.
The state line's out here.
Die Grenze ist da draußen.
I don't know how I got here. The pressure and volume were not well defined from going from that state to this state.
Druck und Volumen waren bei dem Übergang von hier zu hier nicht gut definiert.
I want to state yet again, here in this House, that I am a friend of Islam.
Ich möchte hier in diesem Haus nochmals feststellen, dass ich ein Freund des Islam bin.
Here, in fact, is the state of all the demo that I just gave.
Hier ist der Stand der gesamten Demonstration, die ich bis hierhin gehalten habe.
The State Department over here says, Come on boy, I know you can make it.
und das Außenministerium Dich anspornt Komm' schon, Amigo, Du schaffst es!
And the goal state is right here.
Der Zielzustand ist hier.
We need to state this openly here.
Das müssen wir auch hier offen sagen.
We can't make state line standing here.
Mit Rumstehen kriegen wir keine Gleise verlegt.
Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain.
Ich bin nicht hier, um Sie mit dem Zustand der Lieferketten zu deprimieren.
I stress the word 'artificially' here, since State intervention, export subsidies and the like are involved.
Hier muß ich nun kurz zu drei in dem Bericht des Haushalts ausschusses unterbreiteten Vorschlägen Stellung nehmen. men.
I really have the feeling here that a large Member State has been given preferential treatment compared to a small Member State like mine.
Ich habe hier wirklich den Eindruck, dass ein großer Mitgliedstaat gegenüber einem kleinen Mitgliedstaat wie dem meinen übervorteilt wird.
Only the state can be made responsible here.
Nur der Staat kann hier in die Verantwortung genommen werden.
Let's say I'm in the solid state here.
Nehmen wir an, dass ich im festen Zustand hier bin.
And in fact, I think my thesis here is that belief is the natural state of things.
Ich denke sogar, und das ist meine zentrale Aussage Glaube ist die natürliche Lage der Dinge.
We'll let that go. I suppose you've come here... to dig up some great big state secret.
Und jetzt sind Sie hier, um ein Staatsgeheimnis zu lüften.
But it keeps vaporizing until the point that you have just as much I guess you could kind of view it as density up here, but I don't want to think you have just as many molecules here converting into this state as molecules here converting into this state.
Aber es hält verdampfen, bis der Punkt, den Sie nur noch wie viel schätze ich, dass Sie Art von es als Dichte bis anzeigen könnte hier, aber ich möchte nicht denken Sie haben genauso viele Moleküle, die hier in diesem Zustand als Moleküle hier umwandeln Umwandlung in diesem Zustand.
I thought I had a million options here here here
Ich dachte, ich hätte eine Million Optionen hier hier hier was sein wird, ich schlaff sagte zu mir
But what this says is that this state, this state right here, is a higher energy than that state.
Aber was dies besagt, ist, dass dieser Zustand, dieser Zustand genau hier ist eine höhere Energie hat als dieser Zustand.
And so what I have here is kind of a religious breakdown of the former state of Yugoslavia.
Und so was ich hier habe ist Art von einem religiösen Zusammenbruch des ehemaligen Staates Jugoslawien.
To be honest, I had expected this state ment to be made here at 9 o'clock this morning.
Andriessen (Kommission), Simmonds, An driessen, Herman, Andriessen, Seligman, Andriessen
Thirdly, I should like to express my concern here about the general state of human rights in Chechnya.
Drittens möchte ich hier meiner Besorgnis über die generelle Menschenrechtslage in Tschetschenien Ausdruck verleihen.
You can see the Empire State Building from here.
Man kann von hier aus das Empire State Building sehen.
Set here the content's Province or State of origin.
Geben Sie hier die Provinz oder den Staat von dem der Inhalt stammt an.
Click here to save all controls' state to disk.
Klicken Sie hier um alle Einstellungen zu speichern.
We have zinc in its solid state right here.
Wir haben Zink in seinem festen Zustand direkt hier.
I'm, uh, State Provost, down here to supervise recruiting.
Ich bin Regierungsbevollmächtigter, um die Rekrutierung zu überwachen.
I have a trigger here, trigger here, here, here.
Ich habe einen Trigger hier, einen Trigger hier, hier, hier.
Well I can go from here, here, here, or here.
Nun kann ich von hier, hier, hier oder hier gehen.
Here, here I am Holmes.
Watson!
To be a legitimate state variable, we have some value for S here. Maybe it's 100. I don't know.
Wenn wir duch den Carnotzyklus gehen kann ja deltaS 0 sein um eine legitime Zustandsvariable zu sein,
I wish to state here and now that I oppose the proposal to adopt the agenda and resume our work at 3 o'clock.
Deshalb müssen die Fraktionsvorsitzenden die von der Mehrheit ihrer Mitglieder bewiesene Einsicht auch selbst in irgendeiner Weise bekunden.
Here we are confronted with a sorry state of affairs.
Hier stoßen wir auf ein trübes Kapitel.
Mr Goepel asked what the state of play is here.
Hier hat der Abgeordnete Goepel gefragt Wie ist hier der Stand?
I was born here and I will die here.
Ich bin hier geboren und ich werde hier auch sterben.
I have a trigger here, trigger here, here, here. Right there.
Ich habe einen Trigger hier, einen Trigger hier, hier, hier. Einen genau dort.
I represent my nation and I am also a citizen of the Spanish State and of the Union, and there is no contradiction here.
Ich vertrete mein Volk und bin gleichzeitig Bürger des spanischen Staats und der Union, was keine Widersprüche birgt.

 

Related searches : I State - I Live Here - I Study Here - I Work Here - I Lived Here - I Moved Here - I Belong Here - I Stay Here - Here Am I - Here I Stand - Here I Attach - I Was Here - Here I Was - I Came Here