Translation of "ideally situated" to German language:
Dictionary English-German
Ideally - translation : Ideally situated - translation : Situated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China is already Japan s largest export market, leaving it ideally situated to capture additional market share in the coming surge of Chinese demand for consumer products and services. | China ist schon jetzt Japans größter Exportmarkt und damit ideal aufgestellt, um während des kommenden Anstiegs der Nachfrage aus China nach Konsumprodukten und Dienstleistungen zusätzliche Marktanteile zu gewinnen. |
Ideally I'd say no. | Das würde ich nicht sagen, aber... |
Ideally, of course, they coincide. | Im Idealfall fällt das eine natürlich mit dem anderen zusammen. |
Ideally, the number should be zero. | Idealerweise sollte die Zahl null sein. |
Ideally the background is 100 white. | Idealerweise ist der Hintergrund im Foto 100 weiss. |
Ideally, state and family were mirror images. | Im Idealfall spiegelten sich Staat und Familie gegenseitig wider. |
Ideally, of course, he is absolutely right. | Von der Idee her hat er natürlich völlig Recht. |
A dead language that ideally suits me. | Eine tote Sprache, die ideal zu mir passt. |
First injection at chosen date Second injection ideally 2 months after first injection Third injection ideally 6 months after first injection | zu einem gewählten Zeitpunkt idealerweise 2 Monate nach der ersten Injektion idealerweise 6 Monate nach der ersten Injektion |
Epivir tablets should ideally be swallowed without crushing. | Epivir Tabletten sollten im Idealfall unzerkleinert geschluckt werden. |
Ziagen tablets should ideally be swallowed without crushing. | Ziagen Tabletten sollten im Idealfall unzerkleinert geschluckt werden. |
which ideally exemplify a Greek product not in surplus. | Die Marktorganisation für Schaffleisch dient deshalb einem doppelten Zweck. |
Contributions should ideally be received before 6 May 2002 . | Die Beiträge sollen möglichst bis 6 . Mai 2002 eingehen . |
Ideally, drugs should have a favorable risk benefit ratio. | Idealerweise sollten Medikamente ein positives Nutzen Risiko Verhältnis aufweisen. |
Ideally, it would slow to, say, 27 this year! | Ideal wäre, wenn sie dieses Jahr auf möglicherweise 27 fiele! |
50 Third injection ideally 6 months after first injection | zu einem gewählten Zeitpunkt idealerweise 2 Monate nach der ersten Injektion idealerweise 6 Monate nach der ersten Injektion |
57 Third injection ideally 6 months after first injection | zu einem gewählten Zeitpunkt idealerweise 2 Monate nach der ersten Injektion idealerweise 6 Monate nach der ersten Injektion |
It is ideally suited to these kinds of situation. | Man kann bestimmten Sensorsignalen und Daten Priorität geben. |
Ideally, the potential repercussions should be assessed in advance. | Am besten sollten ihre etwaigen Auswirkungen vorher beurteilt werden. |
The validation should ideally include a certified reference material. | Die Validierung sollte idealerweise zertifiziertes Referenzmaterial einschließen. |
Situated knowledge Situated knowledge is knowledge specific to a particular situation. | Eine Meinung ist jedoch nicht hinreichend für Wissen. |
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. | Im Idealfall würden die Großmächte Bemühungen zur Stärkung des IWF unterstützen. |
Ideally, food should be tasty, cheap, healthy, and morally inoffensive. | Im Idealfall ist Essen lecker, billig, gesund und moralisch unbedenklich. |
Ideally, can be enriched with a suitable membrane even racemics. | Im Idealfall können mit einer geeigneten Membran sogar Racematen angereichert werden. |
Ideally, you should do it this way...or this way. | Idealerweise sieht das dann so... oder so aus. |
Ideally you would love to do all this non invasively. | Im Idealfall würden wir all das gerne nichtinvasiv machen. |
So ideally what you want to do is a trial. | Idealerweise sollte man ein Experiment machen. |
Ideally, this point should have been made before the vote. | Meines Erachtens haben Sie vollkommen Recht, denn darauf müssen wir vor der Abstimmung achten. |
Ideally , the quality of these planned data should also be scrutinised . | Idealerweise sollte die Qualität dieser Soll Daten auch untersucht werden . |
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending. | Die Haushaltspolitik sollte sich idealerweise auf Steuersenkungen und Ausgaben für Infrastruktur konzentrieren. |
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages. | Im Idealfall würden diese Beihilfen Arbeitnehmern aller Altersgruppen zugute kommen. |
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations. | Idealerweise würde sich dies auf die Mitarbeiter und Bürger auswirken, indem ihre Erwartungen verändert würden. |
Ideally, this cooperation would take place within the EU s institutional framework. | Idealerweise würde diese Kooperation innerhalb des institutionellen Rahmens der EU stattfinden. |
Ideally Cetrotide 0.25 mg should be administered at 24 hours intervals. | 32 Idealerweise sollte Cetrotide 0,25 mg im Abstand von jeweils 24 Stunden verabreicht werden. |
Mr President, ideally GMOs should not be released into the environment. | Herr Präsident, im Idealfall sollten GVO überhaupt nicht in die Umwelt gelangen. |
To perform the experiment ideally I must have a pure person. | Um ein ideales Ergebnis zu bekommen, brauche ich eine reine Person. |
The distribution between the different species should ideally be as follows | Die Anteile der verschiedenen Arten sind idealerweise wie folgt |
Where is Algeria situated? | Wo liegt Algerien? |
Ideally, such funding would help persuade more countries to follow Germany s example. | Im Idealfall würde eine derartige Finanzhilfe dazu beitragen, weitere Länder zu überreden, dem Beispiel Deutschlands zu folgen. |
Ideally, an adequacy decision should be well on track by that time. | Zu hoffen wäre, dass bis dahin eine Entscheidung über die Angemessenheit gefasst wird. |
ideally with women who are thinner and better looking than they are. | idealerweise mit Frauen, die dünner sind und besser aussehen als sie selbst. |
Ideally, one should base the contributions on market indicators of default risk. | Im Idealfall sollten die Beiträge auf Marktindikatoren für ein Ausfallrisiko beruhen. |
He is ideally positioned to lead a technocratic cabinet of last resort. | Er ist ideal dazu geeignet, an der Spitze eines technokratischen Reservekabinetts zu stehen. |
Ideally every tank should move a half hull faster than their allies. | Idealerweise sollte sich jeder Panzer eine halbe Wannenlänge schneller als seine Verbündeten bewegen. |
Ideally they'd want to get rid of, maybe, both of their electrons. | Idealerweise wollen sie beide Elektronen abgeben |
Related searches : Ideally, - Ideally Suitable - Ideally Placed - Ideally Positioned - Ideally Suited - Ideally Before - Ideally Fit - Ideally Speaking - Ideally With - Ideally Support - Ideally Matched