Translation of "if she were" to German language:


  Dictionary English-German

If she were - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She talked as if she were my mother.
Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre.
She speaks as if she were a teacher.
Sie redet, als wäre sie Lehrerin.
What if she were fooling?
Was war schon dabei?
What if she were willing?
Und wenn sie einverstanden wäre?
If she were happy, she would play much better.
Wenn sie glücklich wäre, würde sie viel besser spielen.
She couldn't stand the pain if she were conscious.
Sie könnte sonst die Schmerzen nicht aushalten.
She speaks English as if she were a native speaker.
Sie spricht Englisch, als wäre es ihre Muttersprache.
What if she were? That's no excuse.
Und wenn es so wäre, isl das keine Enlschuldigung.
If she were happy, I'd bow out.
Wäre ihr Glück hier, würde ich einlenken.
But when she passed by it (if Bovary were there), she sighed
Aber wenn sie in Karls Gegenwart daran vorbeiging, seufzte sie allemal
She was studying herself curiously, to see if she were not suffering.
Sie beobachtete sich aufmerksam, um Schmerzen festzustellen.
But she did not intend to look as if she were interested.
Aber sie hat nicht die Absicht, aus, als ob sie interessiert wären.
And then if she were trying to kill the children, she succeeded.
Und wenn sie versucht hat, die Kinder zu töten, hatte sie Erfolg.
I asked Ann if she were a student.
Ich fragte Anna, ob sie Studentin sei.
Maria acts as if she were a fool.
Maria tat so, als ob sie ein Dummerle sei.
If she were my mare, I'd destroy her.
Ich würde ihr den Gnadenschuss geben.
If she were not cured, what if it should come back?
Was, wenn sie nicht geheilt war und es wiedergekommen ist?
She wondered if they were all really locked and what she would find if she could get into any of them.
Sie überlegte, ob sie alle wirklich verriegelt und was sie finden würden, wenn sie bekommen konnten, wurden in einer von ihnen.
If she were really your wife, she would have had a marriage license.
Wenn sie wirklich deine Frau gewesen wäre, hätte sie einen Trauschein gehabt.
She treats me as if I were a baby.
Sie behandelt mich, als wäre ich ein Baby.
She treats me as if I were a stranger.
Sie behandelt mich, als wäre ich eine Fremde.
She treats me as if I were a stranger.
Sie behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
If she were Venus, she'd still be his niece.
Trotzdem bleibt sie seine Nichte.
And how it would be if she were dead.
Wie es wäre, wenn Sie tot wäre.
Sometimes it seems as if she were two people.
Manchmal scheint es, als sei sie zwei Personen.
Even if she were not, you are still penniless.
Wie dem auch sei, jedenfalls haben Sie kein Geld.
Look, what would she do if she knew that I were Macoco the pirate?
Was würde sie tun, wenn sie wüsste, dass ich Macoco, der Pirat bin?
She stated that she felt as if she were fighting against an unknown force stronger than her own.
Sie gab an das sie sich fühlte als kämpfe sie gegen eine unbekannte Kraft, stärker als ihre eigene.
He moped into the schoolyard wishing she were a boy, and imagining how he would trounce her if she were.
Er rannte auf den Schulhof, wünschend, sie wär 'n Junge, und sich vorstellend, wie er sie durchprügeln wollte, _wenn_ sie einer wär.
She talks to him as if he were a child.
Sie redet mit ihm wie mit einem Kind.
She loves the child as if it were her own.
Sie liebt das Kind, als wäre es ihr eigenes.
What if she were the type that didn't scare easily?
Was, wenn sie nicht leicht zu ängstigen wäre?
If she were expecting her, there would be some lights.
Wenn sie sie erwartet, dann hätte sie das Licht angelassen.
It is as if she were under a peculiar spell.
Ein seltsamer Wahn quält sie.
How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know.
Wie funktioniert tha 'wie thysel'? Fragte sie, wirklich ganz, als ob sie neugierig zu erfahren, wurden.
If she were born anywhere else but Tanzania, I'm telling you, she could run Wall Street.
Wäre sie irgendwo anders als in Tansania geboren worden, so versichere ich Ihnen, sie könnte der Chef der Wall Street sein.
Often her husband, noting her pallor, asked if she were unwell.
Es geschah oft, daß Karl, dem Emmas Blässe auffiel, sie fragte, ob ihr etwas fehle.
If my mother were to return, she would see your hand!
Wenn meine Mutter zurückkäme, würde sie Eure Hand erblicken!
Your sister looks as noble as if she were a princess.
Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin.
If she were here now, I would tell her the truth.
Wenn sie jetzt hier wäre, würde ich ihr die Wahrheit erzählen.
If she were still alive, Billie Holiday would be 100 today.
Wenn sie noch lebte, wäre Billie Holiday heute hundert Jahre alt geworden.
Mary felt as if she were in the forest with them.
Mary fühlte sich, als ob sie im Wald waren mit ihnen.
Her voice, her hair, her breathing.... As if she were fainting.
Haar stem, haar haren en ademhaling.... sterven weg.
If they were ten times bigger, she would be a monster.
Wenn sie 10x so groß wären, wär sie ein Monster.
I'd feel terribly happy if there were someone she could see.
Es würde mich beruhigen zu wissen, dass jemand nach ihr sieht.

 

Related searches : If She - If Were - If She Would - If She Will - If She Could - If She Had - If She Was - If She Should - If She May - If She Knew - If She Agrees - If She Wants - If She Dies - If She Is