Translation of "if there was" to German language:


  Dictionary English-German

If there was - translation : There - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If I felt there was...
Wenn ich der Ansicht wδre, ...
If there was a demand.
Wenn der Wunsch besteht.
I do not know if there was some misunderstanding. If there was, I am very sorry.
Ich weiß nicht, ob es ein Missverständnis gab wenn es so war, dann tut es mir sehr Leid.
If there ever was anything there, it's gone now.
Falls da jemals etwas war, ist es jetzt weg.
If there was, we'd try it, but there isn't.
Wir haben alles versucht.
If not NATO there was nothing.
Wäre da nicht die NATO, dann gäbe es nichts.
If you knew who was there
Wenn Sie wüssten...
He asked me if everyone was there.
Er fragte mich, ob alle da seien.
If there was no such number, stop.
Die kleinste unmarkierte Zahl ist immer eine Primzahl.
If there was a grand Missus at
Wenn es einen großen Missus bei
Could you prove it if there was?
Könnten Sie 's beweisen, wenn 's so wäre?
I wonder if he was even there.
Ob er wohl da war?
If they did not, then there was hell.
März 1966) war ein britischer Luftfahrtingenieur.
If there was a snake here I'd apologize.
Ich entschuldige mich bei allen Schlangen!
If only there was something I could do.
Könnte ich nur etwas für dich tun.
500 if you say there was no dame.
Du sagst, da war keine Dame mit Hut in der ersten Reihe.
If there was, he would have told me.
Das hätte er mir gesagt.
You wouldn't be here alone if there was.
Sie wären dann nicht allein hier.
Here's a sight if there ever was one.
Wenn das kein Anblick ist.
If he was there, he was hanging around waiting for me.
Wenn er herumhing, wartete er auf mich.
If fault there was, then as in every quarrel there was probably some on every side.
Meines Erachtens wird von niemandem die Idee vertreten, den Gemein schaftsinstitutionen die Verwaltung des Energiesektors zu übertragen, doch muß das auch klar gesagt werden ...
There you are. If anybody was there, he'd see him, wouldn't I?
Da haben Sie's. Wenn da jemand wäre, würde er ihn ja sehen.
If it was a quarrel, how come this gun was right there?
Warum liegt der Revolver hier bei Ihnen?
If there was someone there to live it, you would know mostly failure.
Wenn da jemand wäre, um es zu 'leben' würdest du vor allem Scheitern kennen.
There was room for only one if in life.
Es war nur Platz für ein einziges wenn im Leben.
There was little mention, if any, of imperialism s benefits.
Kaum jemand, wenn überhaupt, sprach von den Vorteilen des Imperialismus.
Tom asked if there was anything he could do.
Tom fragte, ob er etwas tun könne.
If only there was a way to automate this.
Wenn es nur eine Möglichkeit gäbe, das zu automatisieren.
If there was a square one that didn't roll.
Quadratform? nein
If there was only something left we could hock.
Wenn noch was da wäre, was wir verhökern könnten.
Why, yes, if there was some reason for it.
Nun, doch, wenn es einen Grund dafür gibt.
If there was a record book, it crawled away.
Das Notizbuch muss weggekrochen sein.
If there was anything here to interest a fugitive.
Ja, wenn den Flüchtigen hier etwas interessiert.
If there was gold in them mountains, how long would it have been there?
Wenn es in diesen Bergen Gold gäbe, wie lange wäre es dann schon dort?
Returns a positive integer if there was a valid oid.
Die Funktion gibt einen positiven Integerwert zurück, wenn es einen gültigen oid gibt.
It would be great if there was a Japanese edition.
Es wäre toll, wenn es eine japanische Ausgabe gäbe.
The same procedure took place if there was a divorce.
Das Land war bei ihnen Gemeinschaftsbesitz (Allmende).
There was more foolery yet, if I could remember it.
Das spanische Hofzeremoniell war bis dahin in Deutschland bzw.
What if there was a smarter way to use space?
Was wäre, wenn man Platz cleverer nutzen könnte?
I want to know if there was a moral molecule.
Ich wollte wissen, ob es ein Moralmolekül gibt.
Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there
Tybalt Tod war wehe genug, wenn es dort geendet hatte
My father wasn't in this if there was anything wrong.
Mein Vater hatte nichts damit zu tun.
Just dropped in to see if there was anything new.
Ich wollte nur hören, ob's was Neues gibt.
If there was only something on earth I could do.
Wenn es nur etwas gäbe, was ich für dich tun könnte.
Stop me if ever there was such an ungrateful child!
Wer hat je so ein undankbares Kind erlebt!

 

Related searches : Was There - There Was - If Was - If There A - If There Arise - If There Exists - If There Any - If There Were - If There Is - If There Are - If There Appears - Whether There Was - But There Was