Translation of "if you request" to German language:


  Dictionary English-German

If you request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But if you buy this request mind laughs.
Es ist keine wirkliche Bitte.
If you express your request as a conditional
Wenn man seine Bitte im Konditional ausdrückt
I should be grateful if you would agree to that request.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie diesem Anliegen entsprächen.
Whatever, if you have anything to request, you have to ask me first, alright?
Wie auch immer, wenn du etwas verlangst, lt br gt frage mich zuerst, alright?
If you withdraw your request, I must ask Mr Schall if he stands by his proposal.
Aber das vollständige Fehlen einer Be zugnahme auf eine mögliche Energiepoilitik der Ge
If you read between the lines, this letter is a request for money.
Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.
Verify if the request is new or is a repeated request.
Sie prüft, ob es sich um einen neuen oder einen wiederholten Antrag handelt.
Therefore, if the Council so wishes, it can reply in writing, as you request.
Der Rat kann, wenn er möchte, Ihre Anfrage schriftlich beantworten.
Since you have come up here, you may make a request to Kang Hwi oppa if you have one.
Da Sie bis hierher gekommen sind, hatten Sie lt br gt eine Frage an Kang Hwi oppa, wenn Sie eine haben.
And it just sounds like the most egotistical request you could make if you were going to pray.
Das hört sich ganz wie die egoistischste Forderung an, die man in einem Gebet stellen kann.
And it just sounds like the most egotistical request you could make, if you were going to pray.
Das hört sich ganz wie die egoistischste Forderung an, die man in einem Gebet stellen kann.
I would ask you, if you will, to make your request when wc have started on the vote.
Ich will nichts verschieben. Im Gegenteil, ich will nur eine gründliche Beratung.
And, if you are ordering multiple translations, you can optionally request one translator to work on all of them.
Falls Sie mehrere Übersetzungen bestellen, werden diese wahlweise von nur einem Übersetzer bearbeitet.
Whatever you need, request.
Was immer Sie brauchen, Anfrage.
Even if ten Members table a request for urgent debate you can still turn it down, as you repeatedly do.
Wir haben heute abend wohl noch weitere zehn Abstimmungen, davon einige namendiche.
President. If you want to take up this request, the Rules of Procedure state that you must collect 21 signatures.
Das besondere Problem, auf das sich der Herr Abgeordnete bezieht, wurde im Rahmen der politischen Zusammenarbeit bisher nicht erörtert.
If necessary, Member States should request additional information.
Gegebenenfalls verlangen die Mitgliedstaaten zusätzliche Informationen.
And if you start a grant request with something like that, and say, global warming obviously hadn't happened... if they if they if they actually if they actually said that,
Wenn man einen Drittmittelantrag mit so etwas anfängt, und die Erderwärmung hat offensichtlich nicht stattgefunden ... wenn sie wenn sie wirklich wenn sie das wirklich sagen würden,
You know if anybody else had submitted that request, I would have rejected it out of hand.
Wenn jemand anderes dieses Ersuchen eingereicht hätte, hätte ich es sofort abgelehnt.
I should therefore be grateful if you could meet this request by the Committee on Budgetary Control.
Daher würde ich es begrüßen, wenn sich die Fraktionen dazu zuvor äußern könnten.
We therefore urge you and request you...
Wir fordern Sie deswegen auf und bitten Sie ...
You can't ignore Tom's request.
Wir können Toms Bitte nicht ignorieren.
If you have a request on a point of order, I would ask you to submit it now, if not, I will now proceed to the vote.
Wenn Sie einen Antrag zum Verfahren haben, bitte ich Sie, ihn jetzt zu stellen, andernfalls kommen wir jetzt zur Abstimmung.
And if you start a grant request with something like that, and say, global warming obviously hadn't happened ...
Wenn man einen Drittmittelantrag mit so etwas anfängt, und die Erderwärmung hat offensichtlich nicht stattgefunden ...
President. If you are making a formal request, then I must ask the Assembly to vote on it.
Der Präsident. Wenn Sie das formell beantragen, muß ich die Versammlung darüber abstimmen lassen.
If you've ordered before and found some translators you like, you can optionally request that your preferred translators work on your order.
Falls Sie aus Erfahrung manche Übersetzer bevorzugen, können Sie diese auf Wunsch an Ihrem Auftrag arbeiten lassen.
I have a request for this evenings talk on anger management. So if you are very angry, that subject you must stay.
Also, wenn Sie dieses Thema sehr aufregt müssen Sie bleiben.
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you.
Wenn ihr sie bittet, hören sie eure Bitte nicht und wenn sie diese auch hören würden, so würden sie euch nichts in Erfüllung bringen.
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you.
Wenn ihr sie anruft, hören sie euer Bittgebet nicht, und wenn sie (es) auch hörten, würden sie euch doch nicht erhören.
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you.
Wenn ihr sie anruft, hören sie euer Rufen nicht. Und würden sie (es) doch hören, sie würden euch nicht erhören.
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you.
Wenn ihr sie ruft, hören sie euren Ruf nicht. Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren.
I will request references about you.
Ich werde um Referenzen über Sie bitten.
You also request to leave Berlin?
Sie suchen also an, Berlin zu verlassen? Mein Führer.
You request additional reports to Parliament.
Sie ersuchen um zusätzliche Berichterstattungen an das Parlament.
President. Mr Prag, if you wanted to have the order of these motions for resolutions changed, you should have made your request earlier.
Die Präsidentin. Herr Prag, wenn Sie eine Änderung der Reihenfolge dieser Entschließungsanträge wünschten, hätten Sie das früher beantragen müssen.
If I have a specific request, like about a child.
Wenn ich eine konkrete Anfrage, wie etwa ein Kind.
Exception If, how ever, the conversion request relates to a
(c) Angabe einer Zustellanschrift in Dänemark
If that is the case, I will withdraw my request.
Wenn das der Fall ist, ziehe ich meinen Antrag zurück.
The proposal stipulates that a request for mutual assistance may be refused if the request is not well founded.
3.2.6 Der Vorschlag sieht die Möglichkeit der Amtshilfeverweigerung vor, wenn das Ersuchen unzureichend begründet ist.
If you do not agree with the attached information (form E 118), you can request a decision from the competent Austrian Institution mentioned in
Wenn Sie mit dem beigefügten Bescheid (Vordruck E 118) nicht einverstanden sind, können Sie um eine Entscheidung des in Feld 2 oder 4 des
You know that voting by roll call or electronic checking only takes place if Members of the House request it.
Wie Sie wissen, ist eine namentliche Abstimmung oder eine elektronische Überprüfung nur vorgesehen, wenn die Abgeordneten dies verlangen.
I therefore ask you to reject Mr Chambeiron's request. (Parliament rejected Mr Chambeiron's request) accordingly
Ich wünsche mir, daß dieses Parlament eine große Friedensinstitution wird.
May I request a favour of you?
Tust du mir einen Gefallen?
May I request a favour of you?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
May I request a favour of you?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

 

Related searches : If You - Request You - If They Request - If You Want - That If You - Pleased If You - If You Just - Wondering If You - If So, You - If You Check - If You Apply - If You Entered - If You Submit - If You Visit