Translation of "illustrates" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Cotton illustrates the problem.
Das Problem lässt sich anhand von Baumwolle verdeutlichen.
Administrative reform illustrates this well.
Die Verwaltungreform spiegelt dies sehr anschaulich wider.
Box 1 illustrates the latter.
Abbildung 1 veranschaulicht dies.
His testimony illustrates African injustice.
Sein Bekenntnis verdeutlicht die afrikanische Ungerechtigkeit.
Japan s experience illustrates this phenomenon perfectly.
Die Erfahrung in Japan illustriert dies perfekt.
The first example illustrates their use.
Das erste Beispiel veranschaulicht deren Gebrauch.
Henriapi illustrates this phenomenon as well.
Auch Henriapi ist ein Beispiel für dieses Phänomen.
The ongoing Darfur conflict illustrates the problem.
Der aktuelle Konflikt in Darfur veranschaulicht das Problem.
The chart illustrates how the body works.
Die Grafik veranschaulicht, wie der Körper funktioniert.
That illustrates the seriousness of the problem.
Daran zeigt sich, wie ernst das Problem ist.
Immigration illustrates the cost of integration without convergence.
Die Einwanderungsproblematik zeigt die Kosten von Integration ohne Konvergenz.
The case of Mozambican cashews clearly illustrates this.
Das Beispiel der Cashew Produktion in Mosambik macht das deutlich.
Vladimir Putin s rule in Russia illustrates this outcome.
Vladimir Putins Herrschaft in Russland illustriert das Ergebnis.
This chart illustrates the function of ozone layer.
Diese Grafik zeigt die Funktion einer Ozonschicht.
The following list illustrates some of the possibilities.
Die Klasse dieses Objektes ist eine Unterklasse von Collection.
This example, illustrates a loss, not a gain.
Das Gegenteil von einem Hausse Spread ist ein Baisse Spread.
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe.
Das macht einmal mehr ihre schizophrene Einstellung gegenüber Europa deutlich.
It is this approach that my candidacy illustrates.
Dies ist die symbolische Bedeutung meiner Kandidatur.
That alone illustrates how sensitive this issue is.
Daran zeigt sich schon, wie sensibel das Thema ist.
The November scoreboard illustrates our failure to deliver.
Der Scoreboard Bericht für November zeigt, dass wir unsere Versprechen nicht eingehalten haben.
The following diagram illustrates how the measure works
Die nachstehende Graphik verdeutlicht die Funktionsweise der Maßnahme
An example of recent progress illustrates what I mean.
Ein Beispiel für jüngste Fortschritte soll anschaulich darstellen, was ich meine.
The figure on the right illustrates the geometric relationship.
formula_22 ist, also formula_23 mit der Goldenen Zahl formula_24.
The table below illustrates the pre specified protocol analyses.
Die untenstehende Tabelle zeigt die im Prüfplan festgelegten analytischen Parameter.
(The Portuguese case described above illustrates this fact clearly.)
(Der vorstehend geschilderte Fall aus Portugal veranschaulicht dies in aller Deutlichkeit).
The table in Annex 4 illustrates principal agricultural products.
Einen Überblick über die Aus und Einfuhrsituation bei den wichtigsten land wirtschaftlichen Produkten ergibt die Tabelle der Anlage 4.
This illustrates that there are various movements within Chechnya.
In Tschetschenien gibt es verschiedene Strömungen.
India illustrates the importance of a well designed tax system.
Am Beispiel Indien zeigt sich die Bedeutung eines wohl durchdachten Steuersystems.
Transitioning Cambodia Photo Book Illustrates Cambodia s Uneven Development Global Voices
Kambodscha im Wandel Ein Fotobuch zeigt die unausgeglichene Entwicklung Kambodschas
250.94 which illustrates how to get rid of grounding differentials.
Die Alarmmeldungen von Brandmeldeanlagen sind häufig Falschalarme.
Spain illustrates the profiling of services in response to need.
Am Beispiel Spaniens wird deutlich, wie sich die Dienste in Abhängigkeit von den jeweiligen Erfordernissen entwickeln.
It merely illustrates what a fool I made of myself.
Es zeigt nur, dass ich einen Narren aus mir gemacht habe.
The Stinky Davis case illustrates what I mean about Nick.
Der Fall Stinky Davis veranschaulicht, was ich über Nick sagen will.
The contrast between conditions in Germany and Spain illustrates the problem.
Die gegensätzlichen Bedingungen in Deutschland und Spanien veranschaulichen das Problem.
Mozambique's cashew story illustrates several themes now dominant in analyzing development.
Die Geschichte der Cashew Produktion in Mosambik veranschaulicht einige Themen, welche die Untersuchung der Entwicklungspolitik beherrschen.
So there's a photograph that illustrates it a little bit better.
Hier ist ein Foto, dass es ein bisschen besser illustriert.
The following table illustrates the trend over a five year period.
Anhand der nachstehenden Tabelle läßt sich die Entwicklung dieser Praxis über einen Zeitraum von 5 Jahren ablesen.
I think this illustrates how major the obstacles in practice are.
Das zeigt meiner Meinung nach, wie groß die Hürden in der Praxis sind.
Restricted supervisory scope illustrates the importance of effective access to encryption.
Die beschränkten Kontrollmöglichkeiten zeigen, wie wichtig es ist, über entsprechende Verschlüsselungsverfahren zu verfügen.
But this is a wrong conclusion, which illustrates a lapse of logic.
Das ist allerdings eine falsche Schlussfolgerung, die einen Fehler in der Logik veranschaulicht.
This illustrates Parliament s wish to forge ahead more quickly in this area.
Das zeigt, dass das Parlament bestrebt ist, auf diesem Gebiet schneller voranzukommen.
The judgement illustrates the possible range of Community responsibility for immigration matters.
Aus diesem Urteil läßt sich der potentielle Kompetenzspielraum der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Einwanderungsfragen ersehen.
The mini bus taxi industry thus illustrates the importance of informal conventions.
Somit verdeutlicht die Kleinbusbranche die Wichtigkeit inoffizieller Übereinkünfte.
Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.
Der Konflikt der ghanaischen Dagomb ist eine anschauliches Beispiel, warum Regierungen vorsichtig vorgehen sollten, wenn Stammestreue eine Rolle spielt.
In some ways, Obama s candidacy illustrates the problems facing our democracies today.
In gewisser Weise illustriert Obamas Kandidatur die Probleme, vor denen unsere Demokratien heute stehen.