Translation of "illustrates" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Cotton illustrates the problem. | Das Problem lässt sich anhand von Baumwolle verdeutlichen. |
Administrative reform illustrates this well. | Die Verwaltungreform spiegelt dies sehr anschaulich wider. |
Box 1 illustrates the latter. | Abbildung 1 veranschaulicht dies. |
His testimony illustrates African injustice. | Sein Bekenntnis verdeutlicht die afrikanische Ungerechtigkeit. |
Japan s experience illustrates this phenomenon perfectly. | Die Erfahrung in Japan illustriert dies perfekt. |
The first example illustrates their use. | Das erste Beispiel veranschaulicht deren Gebrauch. |
Henriapi illustrates this phenomenon as well. | Auch Henriapi ist ein Beispiel für dieses Phänomen. |
The ongoing Darfur conflict illustrates the problem. | Der aktuelle Konflikt in Darfur veranschaulicht das Problem. |
The chart illustrates how the body works. | Die Grafik veranschaulicht, wie der Körper funktioniert. |
That illustrates the seriousness of the problem. | Daran zeigt sich, wie ernst das Problem ist. |
Immigration illustrates the cost of integration without convergence. | Die Einwanderungsproblematik zeigt die Kosten von Integration ohne Konvergenz. |
The case of Mozambican cashews clearly illustrates this. | Das Beispiel der Cashew Produktion in Mosambik macht das deutlich. |
Vladimir Putin s rule in Russia illustrates this outcome. | Vladimir Putins Herrschaft in Russland illustriert das Ergebnis. |
This chart illustrates the function of ozone layer. | Diese Grafik zeigt die Funktion einer Ozonschicht. |
The following list illustrates some of the possibilities. | Die Klasse dieses Objektes ist eine Unterklasse von Collection. |
This example, illustrates a loss, not a gain. | Das Gegenteil von einem Hausse Spread ist ein Baisse Spread. |
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe. | Das macht einmal mehr ihre schizophrene Einstellung gegenüber Europa deutlich. |
It is this approach that my candidacy illustrates. | Dies ist die symbolische Bedeutung meiner Kandidatur. |
That alone illustrates how sensitive this issue is. | Daran zeigt sich schon, wie sensibel das Thema ist. |
The November scoreboard illustrates our failure to deliver. | Der Scoreboard Bericht für November zeigt, dass wir unsere Versprechen nicht eingehalten haben. |
The following diagram illustrates how the measure works | Die nachstehende Graphik verdeutlicht die Funktionsweise der Maßnahme |
An example of recent progress illustrates what I mean. | Ein Beispiel für jüngste Fortschritte soll anschaulich darstellen, was ich meine. |
The figure on the right illustrates the geometric relationship. | formula_22 ist, also formula_23 mit der Goldenen Zahl formula_24. |
The table below illustrates the pre specified protocol analyses. | Die untenstehende Tabelle zeigt die im Prüfplan festgelegten analytischen Parameter. |
(The Portuguese case described above illustrates this fact clearly.) | (Der vorstehend geschilderte Fall aus Portugal veranschaulicht dies in aller Deutlichkeit). |
The table in Annex 4 illustrates principal agricultural products. | Einen Überblick über die Aus und Einfuhrsituation bei den wichtigsten land wirtschaftlichen Produkten ergibt die Tabelle der Anlage 4. |
This illustrates that there are various movements within Chechnya. | In Tschetschenien gibt es verschiedene Strömungen. |
India illustrates the importance of a well designed tax system. | Am Beispiel Indien zeigt sich die Bedeutung eines wohl durchdachten Steuersystems. |
Transitioning Cambodia Photo Book Illustrates Cambodia s Uneven Development Global Voices | Kambodscha im Wandel Ein Fotobuch zeigt die unausgeglichene Entwicklung Kambodschas |
250.94 which illustrates how to get rid of grounding differentials. | Die Alarmmeldungen von Brandmeldeanlagen sind häufig Falschalarme. |
Spain illustrates the profiling of services in response to need. | Am Beispiel Spaniens wird deutlich, wie sich die Dienste in Abhängigkeit von den jeweiligen Erfordernissen entwickeln. |
It merely illustrates what a fool I made of myself. | Es zeigt nur, dass ich einen Narren aus mir gemacht habe. |
The Stinky Davis case illustrates what I mean about Nick. | Der Fall Stinky Davis veranschaulicht, was ich über Nick sagen will. |
The contrast between conditions in Germany and Spain illustrates the problem. | Die gegensätzlichen Bedingungen in Deutschland und Spanien veranschaulichen das Problem. |
Mozambique's cashew story illustrates several themes now dominant in analyzing development. | Die Geschichte der Cashew Produktion in Mosambik veranschaulicht einige Themen, welche die Untersuchung der Entwicklungspolitik beherrschen. |
So there's a photograph that illustrates it a little bit better. | Hier ist ein Foto, dass es ein bisschen besser illustriert. |
The following table illustrates the trend over a five year period. | Anhand der nachstehenden Tabelle läßt sich die Entwicklung dieser Praxis über einen Zeitraum von 5 Jahren ablesen. |
I think this illustrates how major the obstacles in practice are. | Das zeigt meiner Meinung nach, wie groß die Hürden in der Praxis sind. |
Restricted supervisory scope illustrates the importance of effective access to encryption. | Die beschränkten Kontrollmöglichkeiten zeigen, wie wichtig es ist, über entsprechende Verschlüsselungsverfahren zu verfügen. |
But this is a wrong conclusion, which illustrates a lapse of logic. | Das ist allerdings eine falsche Schlussfolgerung, die einen Fehler in der Logik veranschaulicht. |
This illustrates Parliament s wish to forge ahead more quickly in this area. | Das zeigt, dass das Parlament bestrebt ist, auf diesem Gebiet schneller voranzukommen. |
The judgement illustrates the possible range of Community responsibility for immigration matters. | Aus diesem Urteil läßt sich der potentielle Kompetenzspielraum der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Einwanderungsfragen ersehen. |
The mini bus taxi industry thus illustrates the importance of informal conventions. | Somit verdeutlicht die Kleinbusbranche die Wichtigkeit inoffizieller Übereinkünfte. |
Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties. | Der Konflikt der ghanaischen Dagomb ist eine anschauliches Beispiel, warum Regierungen vorsichtig vorgehen sollten, wenn Stammestreue eine Rolle spielt. |
In some ways, Obama s candidacy illustrates the problems facing our democracies today. | In gewisser Weise illustriert Obamas Kandidatur die Probleme, vor denen unsere Demokratien heute stehen. |