Translation of "immediate vicinity" to German language:


  Dictionary English-German

Immediate - translation : Immediate vicinity - translation : Vicinity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The waters are usually in the immediate vicinity of forests.
Die Gewässer liegen dabei meist in unmittelbarer Nähe zu Waldbeständen.
Geography Rösrath is located in the immediate vicinity of Cologne.
Rösrath ist eine Stadt südöstlich von Köln im Rheinisch Bergischen Kreis.
Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
3. spricht sich nachdrücklich dagegen aus, dass in unmittelbarer Nähe der Konferenzsäle geraucht wird.
Ripa di Meana the immediate vicinity on possible serious accident sites.
Emmerling hat nochmals die tragischen Umstände des Unglücks von Seveso geschildert.
This is known mainly from finds made in the town s immediate vicinity.
Dies belegen vor allem Funde in der unmittelbaren Umgebung der Stadt.
In the immediate vicinity are found Ruppach Goldhausen, Boden, Staudt, Wirzenborn and Großholbach.
In unmittelbarer Umgebung befinden sich die Orte Ruppach Goldhausen, Boden, Staudt, Wirzenborn und Großholbach.
Otherwise, the Erft is not in the immediate vicinity of the railway tracks.
Ansonsten befindet sich die Erft nicht in unmittelbarer Nähe der Bahngleise.
You'll oblige me by removing your own unsavory person From my immediate vicinity.
Keine Ursache, aber heute ist ein außergewöhnlicher Tag.
In 2015, geopolitical events in our immediate vicinity kept energy high on the agenda.
Auch aufgrund der geopolitischen Ereignisse des Jahres 2015 in unmittelbarer Nachbarschaft der EU steht das Thema Energie nach wie vor ganz oben auf der Tagesordnung.
In the immediate vicinity of windows there are problems with regard to the screen.
Helligkeitsunterschied zwischen Bildschirm und Fenster fast immer zur Blendung.
It is located in the south of Leipzig in the immediate vicinity of the Völkerschlachtdenkmal.
Er befindet sich im Leipziger Süden in unmittelbarer Nähe des Völkerschlachtdenkmals.
In the immediate vicinity of where you live, there is a powder that has unbelievable powers.
In the immediate vicinity of where you live, there is a powder that has unbelievable powers.
The renowned Krkonoše resort Velká Úpa is located in the immediate vicinity of Pec pod Sněžkou.
Velká Úpa (Groß Aupa), ein berühmtes Erholungszentrum des Riesengebirges, liegt in unmittelbarer Nähe zu Pec pod Sněžkou (Petzer).
Sampling points should also, where possible, be representative of similar locations not in their immediate vicinity.
Probenahmestellen sollten möglichst auch für ähnliche Standorte repräsentativ sein, die nicht in ihrer unmittelbaren Nähe gelegen sind.
It is located in the center of the town, in the immediate vicinity of the Ethnographic house.
Im Zentrum der Stadt befindet sich ein ethnografisches Museum, in dem man sich die Entwicklung der Stadt ansehen kann.
5.7 The wood panel industry has a permanent advantage in that it lies in the industry's immediate vicinity.
5.7 Die Span und Holzfaserplattenindustrie hat einen Standortvorteil durch die unmittelbare Nähe zur Holzproduktion.
It is located in the immediate vicinity of other famous sights, including Dresden Palace and the Semperoper opera house.
Er befindet sich in unmittelbarer Nachbarschaft weiterer bekannter Sehenswürdigkeiten, darunter das Residenzschloss und die Semperoper.
In 1909, Jewish pioneers established the first cooperative farming village (kibbutz), Kvutzat Kinneret in the immediate vicinity of the lake.
Neuzeit Im Jahre 1909 bauten jüdische Pioniere die erste kollektive ländliche Siedlung in Israel, den Kibbuz Degania Aleph.
The idea of slaughter in the immediate vicinity of the place of origin is also widely being put into practice.
Auch wird der Gedanke des Schlachtens in unmittelbarer Nähe des Produktionsstandortes vielfach umgesetzt.
Sampling points should in general be sited so as to avoid measuring very small micro environments in their immediate vicinity.
Der Standort der Probenahmestellen sollte im Allgemeinen so gewählt werden, dass die Messung sehr kleinräumiger Umweltbedingungen in unmittelbarer Nähe vermieden wird.
In the immediate vicinity there was the venue of an Oktoberfest, in the evening many guests were expected to be there.
In unmittelbarer Nähe war der Veranstaltungsort eines Oktoberfests, am Abend wurden dort zahlreiche Gäste erwartet.
Well known natural monuments and walking destinations in the immediate vicinity of Ilfeld are the Gänseschnabel, the Nadelöhr and the Mönch .
Bekannte Naturdenkmale und Wanderziele in der unmittelbaren Umgebung von Ilfeld sind der Gänseschnabel, das Nadelöhr und der Mönch .
Towards the end of the year the reprographics service was relocated but kept in the immediate vicinity of the main meetings.
Ende des Jahres zog der reprographische Dienst in andere Räumlichkeiten um, blieb aber in unmittelbarer Nähe der Hauptsitzungen.
Towards the end of the year the reprographics service was relocated but kept in the immediate vicinity of the main meetings.
Ende des Jahres zog der reprographische Dienst in andere Räumlichkeiten um, blieb aber in unmittelbarer Nähe der Hauptsitzungsräume.
Moreover, the report discusses European arms exports as a way of solving future local conflicts in the immediate vicinity of Europe.
Im Bericht wird auch die europäische Waffenausfuhr als Lösung für zukünftige regionale Konflikte in den Grenzgebieten Europas diskutiert.
There are also several independent cities around Visalia that are popularly grouped with the city of Visalia, due to its immediate vicinity.
Visalia ist eine Stadt im Tulare County im US Bundesstaat Kalifornien mit 123.670 Einwohnern (Stand Januar 2009).
The design proposals will need to reflect the site's history and fit into both the immediate vicinity and Frankfurt's overall urban layout.
Die Entwürfe sollen die Geschichte des Ortes widerspiegeln und sich städtebaulich in die unmittelbare Nachbarschaft und das Stadtbild Frankfurts einfügen.
2.13 Rural organisations, more often than their urban counterparts, have typically local features, and focus on solving problems in the immediate vicinity.
2.13 Organisationen auf dem Land haben im Vergleich zu Organisationen in der Stadt häufiger einen typisch lokalen Charakter und konzentrieren sich auf die Lösung der Probleme in ihrem Nahumfeld.
2.8 Rural organisations, more often than their urban counterparts, have typically local features, and focus on solving problems in the immediate vicinity.
2.8 Organisationen auf dem Land haben im Vergleich zu Organisationen in der Stadt häufiger einen typisch lokalen Charakter und konzentrieren sich auf die Lösung der Probleme in ihrem Nahumfeld.
On 19 December, just before Christmas, I was the victim of a robbery in the immediate vicinity of our Parliament in Brussels.
Wenige Tage vor Weihnachten, am 19. Dezember, war ich Opfer eines Raubüberfalls in unmittelbarer Nähe unseres Parlaments in Brüssel.
Fog in Vicinity
Nebel in der Näheweather condition
Thunderstorm in Vicinity
Gewitter in der Näheweather condition
Before this development, milk could only be kept fresh for a short while and was only available in the immediate vicinity of a cow.
Danach wird die Milch evaporiert und es wird bis zu einer Konzentration von 45 Zucker hinzugegeben, was das Bakterienwachstum verhindert.
Naturally, the EU must take increased responsibility for conflict prevention measures, crisis management, peacekeeping operations etc in the immediate vicinity of the European Union.
Selbstverständlich muss die EU in ihrem eigenen Einflussbereich größere Verantwortung hinsichtlich Konfliktprävention, Krisenmanagement, friedenserhaltender Maßnahmen usw. übernehmen.
(non European) have been observed at the place of production or its immediate vicinity since the beginning of the last complete cycle of vegetation.
(außereuropäische Erreger) festgestellt wurden.
Air transport The immediate vicinity has two special airfields at Bad Endbach Bottenhorn and Eschenburg Hirzenhain as well as a commercial airfield at Cölbe Schönstadt.
Luftverkehr In unmittelbarer Umgebung sind die beiden Sonderlandeplätze in Bad Endbach Bottenhorn und Eschenburg Hirzenhain sowie der Verkehrslandeplatz in Cölbe Schönstadt vorhanden.
Culture The 19th century Bürgenstock Chapel is located in immediate vicinity of the hotels and at the beginning of the cliff path on the Bürgenstock.
Kultur Auf dem Bürgenstock befindet sich in unmittelbarer Nähe der Hotels und am Beginn des Felsenwegs die Bürgenstock Kapelle aus dem 19.
Expressing the need for immediate change in the situation on the ground in the vicinity of Bethlehem, especially with regard to ensuring freedom of movement,
auf die Notwendigkeit hinweisend, dass sich die Lage vor Ort in der Umgebung von Bethlehem unverzüglich ändern muss, insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung der Bewegungsfreiheit,
the inlet probe should not be positioned in the immediate vicinity of sources in order to avoid direct intake of emissions unmixed with ambient air
der Messeinlass sollte nicht in unmittelbarer Nähe von Quellen platziert werden, um den unmittelbaren Einlass von Emissionen, die nicht mit der Umgebungsluft vermischt sind, zu vermeiden
in the vicinity of .
Language in Hibernian Style.
Blowing Snow in Vicinity
Schneesturm in der Näheweather condition
Dust Storm in Vicinity
Staubsturm in der Näheweather condition
Freezing Drizzle in Vicinity
Überfrierender Nieselregen in der Näheweather condition
Freezing Fog in Vicinity
Überfrierender Nebel in der Näheweather condition
Freezing Rain in Vicinity
Überfrierender Regen in der Näheweather condition

 

Related searches : Direct Vicinity - General Vicinity - Vicinity Map - Local Vicinity - Near Vicinity - Close Vicinity - Spatial Vicinity - Closer Vicinity - In Their Vicinity - In Its Vicinity - In His Vicinity - In Close Vicinity