Translation of "imply the need" to German language:
Dictionary English-German
Imply - translation : Imply the need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Demands for improved performance also imply a need for more staff. | Forderungen nach besserer performance beinhalten auch mehr Personal. |
The acceptance of reductions would imply a defeatist attitude rather than the courageous social strategy we now need. | Eine echte Sozialpolitik indessen kämpft gegen die Arbeitslosigkeit und lehnt die Fürsorge ab. |
These imply that and . | So treten z. |
What does that imply? | Was bedeutet das? |
What did it imply? | Weshalb hatte er den? |
From now on, fluctuations in the Chinese economy, and the policy responses that those fluctuations imply, need to be considered in that vein. | Von nun an wird man Schwankungen der chinesischen Konjunktur und die von diesen Schwankungen ausgehenden politischen Reaktionen in diesem Sinne betrachten müssen. |
China s leaders need to be persuaded that conceding this point does not imply letting Taiwan move towards de jure independence. | Die chinesische Führung muss davon überzeugt werden, dass das Nachgeben in diesem Punkt nicht impliziert, Taiwan in eine de jure Unabhängigkeit streben zu lassen. |
Rights imply, in the final analysis, duties. | Ich kann nur dazu auffordern, diesen Weg weiter zu gehen. |
What do his words imply? | Was sollen seine Worte suggerieren? |
What does his silence imply? | Was besagt sein Schweigen? |
Correlation does not imply causation. | Korrelation bedeutet nicht Kausalität. |
The provisions of the Treaty also imply this. | Die Vertragsbestimmungen lassen übrigens an diese Aussicht denken. |
Stimulus packages are controversial, because they increase budget deficits, and thus imply the need to cut spending or raise taxes sometime in the near future. | Konjunkturpakete sind kontrovers, weil sie die Haushaltsdefizite erhöhen und daher die Notwendigkeit beinhalten, in naher Zukunft die Ausgaben zu senken oder die Steuern zu erhöhen. |
Independence does not imply conditional independence. | Unabhängigkeit impliziert nicht bedingte Unabhängigkeit. |
What, then, do these decisions imply? | Und was beinhalten diese Beschlüsse? |
You insect. You dare to imply... | Sie Nichtsnutz, Sie wagen es... |
You're not trying to imply he...? | Du willst ihm doch nicht unterstellen...? |
They imply that we wish to see a development of the working organisation and methods of this Parliament to reflect this need for structural change. | Sie machen deutlich, dass wir uns die Weiterentwicklung der Arbeitsorganisation und der Methoden dieses Parlaments in eine Richtung wünschen, in der sich die Notwendigkeit des strukturellen Wandels widerspiegelt. |
This may imply in particular that , in | einkommen aus Wertpapieranlagen in der Zahlungsbilanz und im Auslandsvermögensstatus , dass die Daten über die grenzüberschreitende Forderungen und Verbindlichkeiten oder grenzüberschreitenden Transaktionen der teilnehmenden , als ein Wirtschaftsgebiet angesehenen Mitgliedstaaten unter Verwendung sämtlicher Positionen oder Transaktionen zwischen den Gebietsansässigen eines teilnehmenden Mitgliedstaats und Gebietsansässigen anderer Länder erstellt werden können . |
But that does not necessarily imply constancy. | Doch bedeutet das nicht unbedingt Kontinuität. |
What does There is a tide imply? | Was ist die Bedeutung von There is a tide ? |
Of course immunity does not imply impunity. | Diese Umschreibung einer Antwort geht mir etwas zu weit. |
It does not necessarily imply large expenditure. | Es muß damit nicht unbedingt ein hoher finanzieller Aufwand verbunden sein. |
How dare you imply such a thing? | Wie kannst du es wagen, so was anzudeuten? |
9 These rules imply that NCBs need to be able to comply with their obligations under the relevant Articles of the Treaty and the Statute of the ESCB . | Zum Beispiel kann die Geheimhaltungspflicht für das Personal der EZB und der NZBen nach Artikel 38 der Satzung des ESZB auch Auswirkungen auf ähnliche Bestimmungen in den Satzungen der NZBen haben . 3.5 Finanzielle Bestimmungen Die finanziellen Bestimmungen der Satzung des ESZB , die im Hinblick auf die Feststellung von Unvereinbarkeiten in den Satzungen der NZBen besonders wichtig sein können , las |
It would also imply accelerated innovation in global governance, which we need more than ever for the sake of preserving the integrity of our most crucial systems. | Es würde auch eine beschleunigte Innovation im globalen Regieren bedeuten, die wir mehr denn je brauchen, um die Integrität unserer wichtigsten Systeme zu schützen. |
Low externalities imply limited benefits to be gained from centralization deep differences among citizens imply that the costs of harmonization would be too high. | Die Gründe sind klar Bei geringfügiger gegenseitiger Abhängigkeit entstehen aus einer Zentralisierung nur begrenzt Vorteile stark voneinander abweichende Meinungen bedeuten hohe Kosten bei der Harmonisierung. |
The need to open ourselves as Europeans to the Asian mind, and even to some different societal models, does not imply, however, that we should relinquish our values. | Die Notwendigkeit, uns der asiatischen Psyche und sogar anderen Gesellschaftsmodellen zu öffnen, bedeutet freilich nicht, dass wir unsere Werte aufgeben sollten. |
Decommitments imply an administrative procedure that also involves the headquarter. | Gutbuchungen erfordern ein Verwaltungsverfahren, in das auch die Zentrale einbezogen ist. |
Substantial differences among and within Africa s countries imply the need for a much deeper and finer grained understanding of consumer preferences and affordability profiles by product category. | Beträchtliche Unterschiede zwischen den Ländern und innerhalb eines Landes bedeuten, dass es eines viel tiefgreifenderen und detaillierteren Verständnisses von Verbraucherpräferenzen und Erschwinglichkeitsprofilen nach Produktkategorie bedarf. |
and which does not imply mechanical policy responses | und keine mechanischen geldpolitischen Reaktionen auslöst |
What does this imply for Europe s austerity debate? | Was bedeutet das nun für die europäische Austeritätsdebatte? |
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. | Die Anerkennung der roten Kapitalisten , hat daher nichts mit Demokratisierung zu tun. |
I'm sorry. I didn't mean to imply anything. | Entschuldige! Ich wollte nichts Bestimmtes andeuten. |
This would imply a massive leap in migration. | Das würde einen erheblichen Migrationszuwachs bedingen. |
What is it meant so symbolise or imply? | Was soll das symbolisieren oder implizieren? |
Human rights? This would also imply abolishing slavery. | Das hieße dann ja auch die Sklaverei abschaffen. |
Does this imply a direct European military commitment? | Ist damit ein unmittelbares militärisches Engagement Europas gemeint? |
The lyrics imply that Combs knew the identity of The Notorious B.I.G. | Letzteres war eine Coverversion des Hits Every Breath You Take von The Police. |
Bush and others imply that Africa wastes the aid through corruption. | Bush und andere unterstellen, Afrika würde die Hilfszahlungen durch Korruption verschwenden. |
However, this will not imply a massive exodus from the island. | Dennoch wird dies nicht zu einer massiven Abwanderung von der Insel führen. |
A few of the vitae imply that he was not blind. | In der Antike wurde er oft als blinder Greis dargestellt. |
I said, I didn't mean to imply anything about the money. | Ich sagte Ich wollte nichts über Geld andeuten. |
This would imply that counterparties would need to provide underlying assets with a value at least equal to the liquidity provided by the Eurosystem plus the value of the initial margin . | Dies würde bedeuten , dass die Geschäftspartner Sicherheiten zur Verfügung stellen müssen , deren Wert mindestens so hoch ist wie die vom Eurosystem zur Verfügung gestellte Liquidität zuzüglich des Werts der Sicherheitenmarge . |
Mindful of the serious medical, physical, psychological and social dangers that human cloning may imply for the individuals involved, and also conscious of the need to prevent the exploitation of women, | eingedenk der ernsten medizinischen, physischen, psychologischen und sozialen Gefahren, die das Klonen von Menschen für die Betroffenen nach sich ziehen kann, sowie sich dessen bewusst, dass die Ausbeutung der Frau verhindert werden muss, |
Related searches : Need Not Imply - Imply The Use - Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply - Imply A - They Imply