Translation of "important backbone" to German language:


  Dictionary English-German

Backbone - translation : Important - translation : Important backbone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Backbone
Rückgrat
Backbone
Backbone
The most important lesson is that Islamic organizations can provide the backbone of a tolerant civil society.
Die wichtigste Lehre ist, dass islamische Organisationen das Rückgrat einer toleranten Zivilgesellschaft bilden können.
4.1.3 Suburban railways are an important part and in some cases even the backbone of such networks.
4.1.3 Die Vorortlinien bilden einen wichtigen Bestandteil und in bestimmten Fällen sogar ein we sentliches Element des Rückgrats dieser Netze.
5.1.3 Suburban railways are an important part and in some cases even the backbone of such networks.
5.1.3 Die Vorortlinien bilden einen wichtigen Bestandteil und in bestimmten Fällen sogar ein we sentliches Element des Rückgrats dieser Netze.
5.2.3 Suburban railways are an important part and in some cases even the backbone of such networks.
5.2.3 Die Vorortlinien bilden einen wichtigen Bestandteil und in bestimmten Fällen sogar ein wesent liches Element des Rückgrats dieser Netze.
How is your backbone?
Ein starkeres Ruckgrat?
Straighter than Hornblower's backbone.
Aufrechter als Hornblowers Rückgrat.
Sugar was one of the nation s most important exports, and Haitians provided the backbone of the industry s labor force.
Zucker war eines der wichtigsten Exportgüter des Landes und die haitianischen Arbeiter bildeten das Rückgrat der dominikanischen Zuckerrohrindustrie.
They ain't got any backbone.
Sie haben auch gar keinen Schneid.
The backbone of the country.
Das Rückgrat des Landes.
Where's the media's backbone over WikiLeaks?
Wo ist das Rückgrat der Medien bei den WikiLeaks?
It has a 3 carbon backbone.
Es hat eine 3 Kohlenstoff Rückgrat.
We have octane as the backbone.
Wir haben Oktan als Rückgrat.
Backbone EU South East Europe link
Rückgrat EU Südosteuropa Verbindung
He is an American to the backbone.
Er ist mit jeder Faser ein Amerikaner.
3.1.1 Opinions Backbone of the Section's work
3.1.1 Stellungnahmen das Fundament der Arbeit der Fachgruppe
There is no backbone, and no teeth.
Es fehlen Stehvermögen und Wehrhaftigkeit.
They are the backbone of the European economy.
Sie sind das Rückgrat der europäischen Wirtschaft.
Emerging from between the backbone and the ribs.
die von zwischen Rückgrat und Rippen herauskommt.
But they are the backbone of our country.
Diese Menschen jedoch bilden das Rückgrat unseres Landes.
The Indus River is the backbone of Ladakh.
Der wichtigste Fluss in Ladakh ist der Indus.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt.
Emerging from between the backbone and the ribs.
das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt.
issuing from between the backbone and the breastbone
das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt.
Proceeding from between the backbone and the ribs
das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.
Emerging from between the backbone and the ribs.
das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.
issuing from between the backbone and the breastbone
das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.
Proceeding from between the backbone and the ribs
das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
Das zwischen Lende und Rippen herauskommt.
Emerging from between the backbone and the ribs.
Das zwischen Lende und Rippen herauskommt.
issuing from between the backbone and the breastbone
Das zwischen Lende und Rippen herauskommt.
Proceeding from between the backbone and the ribs
Das zwischen Lende und Rippen herauskommt.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
die von zwischen Rückgrat und Rippen herauskommt.
These industries are the backbone of our economy.
Diese Bereiche sind das Rückgrat unserer Wirtschaft.
Article 9 is the backbone of this directive.
Artikel 9 ist das Rückgrat der Richtlinie.
ICT provide the backbone for the knowledge economy.
Die IKT bilden das Rückgrat der wissensbasierten Wirtschaft.
He said agriculture was the backbone of our nation.
Er äußerte, dass die Landwirtschaft das Rückgrat unserer Nation sei.
He was the boss's minion, without backbone or intelligence.
Er war der Chef der Diener, ohne Rückgrat und Verstand.
3.1.7 SMEs are the backbone for Europe's economic recovery.
3.1.7 Die KMU sind der Grundpfeiler der wirtschaftlichen Erholung in Europa.
4.1 Maritime transport forms the backbone of international trade.
4.1 Ein Großteil des internationalen Handels wird über den Seeverkehr abgewickelt.
Regional integration is the backbone of the European Union.
Eine regionale Integration ist das Rückgrat der Europäischen Union.
Even a mouse has enough backbone to fight sometime.
Sogar eine Maus hat mehr Mut, sich zu verteidigen.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
Empathie zu entfachen ist zum Rückgrat von Self Evident Truths geworden.

 

Related searches : Backbone System - Service Backbone - Carbon Backbone - Backbone Enterprise - Solid Backbone - Core Backbone - Fibre Backbone - Fish Backbone - Backbone Cabling - Financial Backbone - Fiber Backbone - Backbone Chain - Ip Backbone