Translation of "in den" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Oder in den Leichenschauhäusern auf den Kanarischen Inseln. | Oder in den Leichenschauhäusern auf den Kanarischen Inseln. |
in den Fußnoten ergänzt. | in den Fußnoten ergänzt. |
In den Cordilleren (1894) 14. | In den Cordilleren (1894) 14. |
Gesammelte Briefe in den Originalsprachen. | Gesammelte Briefe in den Originalsprachen. |
Parlamentarierinnen in den europäischen Versammlungen. | Parlamentarierinnen in den europäischen Versammlungen. |
Die Natur in den Alpen . | Schriften Die Natur in den Alpen . |
Schieb in den Ofen rein. | Schieb, schieb in den Ofen rein. |
Daniel in the lion's den. | Er wird den Löwen zum Fraß vorgeworfen. |
The major areas of Den Helder are Old Den Helder, Nieuw Den Helder, and De Schooten. | Den Helder hatte von jeher eine große strategische Bedeutung und besitzt noch immer einen großen Marinehafen. |
(1782) Von den Baiern in Holland . | (1782) Von den Baiern in Holland . |
Farbige Söldner in den deutsche Kolonien . | Farbige Söldner in den deutschen Kolonien. |
), Kybernetik und Interdisziplinarität in den Wissenschaften. | ) Kybernetik und Interdisziplinarität in den Wissenschaften . |
) Transformationen Entgrenzung in den Künsten (engl. | ) Transformationen Entgrenzung in den Künsten. |
in Danish tilbageføring til indehaveren den | Dänisch tilbageføring til indehaveren den |
in Swedish återbördad till licensinnehavaren den | Schwedisch återbördad till licensinnehavaren den |
Lion's Den | Höhle des Löwen |
Beide Vorschläge gehen den eigentlichen Problemen nicht auf den Grund . | Beide Vorschläge gehen den eigentlichen Problemen nicht auf den Grund . |
Quellen und Studien zur Entstehung des modernen württembergischen Staates (Quellen zu den Reformen in den Rheinbundstaaten, Vol. | Quellen und Studien zur Entstehung des modernen württembergischen Staates ( Quellen zu den Reformen in den Rheinbundstaaten Bd. |
Er wurde erst im Zuge der Reaktivierung der Strecke für den Personenverkehr in den 1990er Jahren errichtet. | Er wurde erst im Zuge der Reaktivierung der Strecke für den Personenverkehr in den 1990er Jahren errichtet. |
in Swedish licens utfärdad och giltig endast för tremånadersperioden den 1 till den 28 29 30 31 | Schwedisch licens utfärdad och giltig endast för tremånadersperioden den 1 till den 28 29 30 31 |
Die Literatur des Früh und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis 1273 in Geschichte der Literatur in Österreich von den Anfängen bis zur Gegenwart , ed. | Fritz Peter Knapp Die Literatur des Früh und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis 1273 ( Geschichte der Literatur in Österreich von den Anfängen bis zur Gegenwart , hrsg. |
Von den Utopien der Jugend zum jüdischen Alltag zwischen den Kriegen. | Von den Utopien der Jugend zum jüdischen Alltag zwischen den Kriegen. |
Konzerthaus, Wien, 2002 Hinaus In den, Wald. | Konzerthaus, Wien, 2002 Hinaus In den, Wald. |
Don't set foot in the lion's den! | Begib dich nicht in die Höhle des Löwen! |
In den Schluchten des Balkan (1892) 5. | In den Schluchten des Balkan (1892) 5. |
33 in den Kaiserappartements der Wiener Hofburg. | 33 in den Kaiserappartements der Wiener Hofburg. |
Ein vergessenes Kapitel Stadtgeschichte in den Welfenlanden. | Ein vergessenes Kapitel Stadtgeschichte in den Welfenlanden. |
Auf dem Weg in den autoritären Staat. | Auf dem Weg in den autoritären Staat . |
In Almanach für den Kreis Neuss 1979. | In Almanach für den Kreis Neuss 1979. |
Mein Leben für den Zeppelin (in German). | Albert Sammt Mein Leben für den Zeppelin. |
In den letzten Jahren bis zum 300. | Zum 300. |
To beard the lion in his den. | Na, na, na, du brauchst wirklich keine Angst vor ihm zu haben. |
in German Rückübertragung auf den Bescheinigungsinhaber am | Deutsch Rückübertragung auf den Bescheinigungsinhaber am |
den Präsidenten und | the President of the ECB |
Bergen, den 24. | Bergen, den 24. |
Mit den Bulgaren. | Mit den Bulgaren. |
Vergiß den Kochtopf! | Vergiß den Kochtopf! |
Zwischen den Zeiten . | Zwischen den Zeiten . |
HTM (Den Haag) | RET (Rotterdam) |
van den Berg | van den Berg |
1855 Über den Zusammenhang der Erziehungssysteme mit den herrschenden Weltanschauungen verschiedener Zeitalter. | Schriften 1855 Über den Zusammenhang der Erziehungssysteme mit den herrschenden Weltanschauungen verschiedener Zeitalter. |
Den ihm gegenüber vorgesetzten Behörden hatte er den schuldigen Gehorsam zu leisten. | Den ihm gegenüber vorgesetzten Behörden hatte er den schuldigen Gehorsam zu leisten. |
Der Wechselkurs wurde in den meisten teilnehmenden Mitgliedstaaten in den letzten Jahren überhaupt nicht mehr als ein Instrument nationaler Politik eingesetzt . | Der Wechselkurs wurde in den meisten teilnehmenden Mitgliedstaaten in den letzten Jahren überhaupt nicht mehr als ein Instrument nationaler Politik eingesetzt . |
They're either in the shed or in the den. | Sie sind entweder in der Hütte oder in der Butze. |
Zeichentrickfilm über Preisstabilität für den Gebrauch in Schulen | Cartoon on price stability for schools |