Translation of "in top shape" to German language:


  Dictionary English-German

In top shape - translation : Shape - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Big top rounding' into shape
Voller Freude und mit Fröhlichkeit
Finally , the top of the skyscraper has been changed in shape .
Schließlich wurde der obere Abschluss des Hochhauses in seiner Form verändert .
Finally, the top of the skyscraper has been changed in shape.
Schließlich wurde der obere Abschluss des Hochhauses in seiner Form verändert.
He built a high shed, in the shape of a tower, on top of it.
Das Ergebnis war eine maximal hebbare Masse von 40 kg.
The crown was in the shape of an oval cone, with a moderately sized dent in the top.
Der Sturz wies die Form eines ovalen Kegels auf, mit einem oben mäßig gebauchten Boden.
With the A shape . . . you don't have as high a note at the top.
Bei der A Form hörst Du oben nicht so eine hohe Note.
Both are of a similar shape and have a comb reinforcing the top of the helmet.
Die Helmglocke verfügte über die Form ähnlich einer halben Mandel.
Keeping its naval bases will be a top US priority one that will ultimately shape its response to the situation in Bahrain.
Während die USA die bahrainische Regierung ermahnt haben, ihre Sicherheitskräfte im Zaum zu halten, sind sie offensichtlich nicht bereit, auf einen Regimewechsel zu drängen. Eine zentrale Priorität der USA wird sein, ihre Marinestützpunkte zu behalten und dies wird letztlich ihre Reaktion auf die Lage in Bahrain bestimmen.
The expansion takes the shape of its container and it oozes out wherever it can the top and sides.
Seine Ausdehnung passt sich an den Behälter an. und es tritt aus, wo immer es das kann, oben und an den Seiten.
In what shape?
In welcher Gestalt?
We're in shape.
Wir sind fit.
Barn's heating is in bad shape, comes the milk in cubic shape.
Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Shape Spanish flower shape
Form bdquo Spanische Blume ldquo
She's in fantastic shape.
Sie ist in hervorragender Verfassung.
He's in fantastic shape.
Er ist in hervorragender Verfassung.
I'm still in shape.
Ich bin noch immer in Form.
You're in sad shape.
Es wird nicht besser.
You're in great shape.
Du bist in guter Form.
I'm in good shape.
Ich bin in guter Verfassung.
These lamps vary in the shape of the rim, the general shape of the bowl and the shape of the base.
Der innere Zylinder war unten offen, so dass Luft hindurch innen an den Docht gelangen konnte.
Is accounting in worse shape?
Sieht es bei der Rechnungsprüfung schlechter aus?
He's really in good shape.
Er ist wirklich in guter Form.
I'm not in good shape.
Ich bin nicht gut in Form.
Tom is in bad shape.
Tom ist in schlechter Verfassung.
I am still in shape.
Ich bin noch immer in Form.
Physically they're in perfect shape.
Körperlich sind sie in Topform.
We're in good enough shape.
Das ist gut genug.
Everything is in fine shape.
Alles ist bestens.
WANTED Hispanos in good shape
GESUCHT Hispano in gutem Zustand
Your boat's in good shape?
Hält Ihr Boot was aus?
Established players are also partnering with or fostering fintechs, and working with major digital providers, to shape and stay on top of this trend.
Auch etablierte Marktteilnehmer kooperieren mit Fintechs oder fördern sie und arbeiten mit größeren digitalen Anbietern zusammen, um diesen Trend mitzugestalten und eine Spitzenposition zu behalten.
Shape
Form
Shape
ObjektVisibility state of the shape
Shape
Objekt
Shape
Form
'Well, perhaps things will shape themselves shape themselves !
Stepan Arkadjewitsch liebte einen guten Witz. Vielleicht renkt es sich wieder ein!
So corn Tivall (schnitzel), once in the shape of a dinosaur, once in the shape of stars
Wie sie wollen, dass ich den Ketchup haben , dass ich wirklich, wirklich investiert Mittagessen.
These nodes correspond to points in the mode shape where the mode shape is zero.
Die Amplitude einer akustischen Mode hängt von der Position im Raum ab.
In better shape, but not alone.
In besserer Verfassung, aber nicht allein.
neither cold nor graceful in shape.
der weder kühl noch nützlich ist.
Sports keep us in good shape.
Sport hält uns in Form.
Your gums are in bad shape.
Dein Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.
Your gums are in bad shape.
Ihr Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.
Being in good shape takes effort.
Gut in Form zu sein erfordert Anstrengung.
Benzene molecules are hexagonal in shape.
Benzolmoleküle haben eine sechseckige Form.

 

Related searches : Top Shape - Tip Top Shape - In Shape - Difference In Shape - In Poor Shape - Cut In Shape - Circular In Shape - In Excellent Shape - In Any Shape - Keeping In Shape - In Heart Shape - Stay In Shape - Back In Shape - In Bad Shape