Translation of "inbound dividends" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It is therefore disproportionate to maintain an imputation system for domestic dividends and a classical system for inbound dividends. | Auf inländische Dividenden ein Anrechnungssystem und auf Dividenden aus dem Ausland ein klassisches System anzuwenden, ist also unverhältnismäßig. |
Scout inbound. | Drohne im Anflug. |
Chen Enemy inbound. | Feindliche Nachricht. |
Target inbound, thirty seconds. | Ziel im Anmarsch! dreißig Sekunden. |
I got nine, ten... inbound | Ich habe neun, zehn ... im Anmarsch. |
Dividends Reinvested | Dividenden wiederangelegt |
Right up front the 39 bus goes by inbound and outbound. | Gleich davor fährt der 39er Bus in beide Richtungen. |
Endurance pays dividends | Langer Atem macht sich bezahlt |
Dividends Paid Out | Dividenden ausgezahlt |
Income on equity (dividends) | Einnahmen aus Dividendenwerten |
dividends to be received, | Dividendenforderungen, |
dividends to be paid, | Dividendenverbindlichkeiten, |
Think we'll get yearend dividends? | Wir kriegen ja auch keine Dividende. |
From Carbon Insolvency to Climate Dividends | Von der CO2 Insolvenz zu Klimadividenden |
Dividends were as high as 20 . | Goverts, Stuttgart 1957. |
(a) a payment of cash dividends | (a) die Zahlung von Bardividenden |
Withholding tax on dividends for residents | Steuergutschrift für den gebietsansässigen Begünstigten |
Pages with few inbound links fell out of the Inktomi index on a monthly basis. | 's Search Content Quality Guidelines MSN Guidelines for Successful Indexing |
Dividends, interest and royalty payments between companies | beide Gesellschaften ohne Befreiung der Körperschaftsteuer unterliegen und beide die Form einer Kapitalgesellschaft 3 aufweisen. |
Dividends, interest and royalty payments between companies | Zahlungen von Dividenden, Zinsen und Lizenzgebühren zwischen Unternehmen |
Dividends and distributed branch profits (code 332) | Dividenden und ausgeschüttete Gewinne von Zweigniederlassungen (Code 332) |
F. G. H. I. Dividends and Paying Agents . | D. Devisenkontrollen E. Besteuerung F. G. H. I. Dividenden und Zahlstellen Sachverständigenerklärung Einsehbare Dokumente Weitere Informationen |
Yes, it will be paying big dividends soon. | Ja, bald wird sie noch einträglicher. |
The number calculated by the algorithm, PageRank, is a function of the quantity and strength of inbound links. | Die Nummer, die vom Algorithmus (PageRank) zu einer Seite berechnet wurde, ist eine Funktion der Quantität und der Stärke von Backlinks. |
Equities usually produce income in the form of dividends . | Euroraum Siehe Euro Währungsgebiet . |
a) Any withholding tax levied on the dividends paid by the company on behalf of the shareholder at the moment the dividends are paid out. | a) einer etwaigen Quellensteuer auf Dividenden, die das Unternehmen im Zeitpunkt der Ausschüttung für den Anteilseigner abführt, |
The device at the end of the network may then respond (inbound) with a message that carries the desired value. | Über einen angebundenen PC oder eine Art Fernbedienung ( Bedienpanel ) können dann die Geräte überwacht oder gesteuert werden. |
Some of that money will be paid out in dividends. | Teilweise wird dieses Geld als Dividende ausgeschüttet. |
In return Saudi Arabia gets political 'dividends an obliging press.' | Im Gegenzug dafür erhält Saudi Arabien politische Dividenden eine gefällige Presse. |
whether interim dividends can be paid and any applicable requirements, | Angabe, ob Zwischendividenden gezahlt werden können und etwaige anwendbare Bestimmungen |
Does not apply to dividends distributed by Luxembourg holding companies. | Gilt nicht für die von luxemburgischen Holdinggesellschaften ausgeschütteten Dividenden. |
I don't pay any dividends, and I'm proud of it. | Ich bin deine schlechteste Anlage. Und darauf bin ich stolz. |
In contrast, salaries, self employment income, dividends, and interest all fell. | Löhne und Gehälter, Einnahmen aus selbstständiger Tätigkeit sowie Dividenden und Zinseinkünfte fielen jeweils. |
15 (no withholding tax on dividends distributed by Luxembourg holding companies | 15 (kein Abzug von den von luxemburgischen Holding Gesellschaften ausgeschütteten Dividenden) |
15 (no withholding tax on dividends distributed by Luxembourg holding companies | 15 (kein Abzug von den von luxembur gischen Holdinggesellschaften ausge keine Einkommensteuerabzugsfähigkeit |
Dividends, including stock dividends, are the distribution of earnings allocated to shares and other forms of participation in the equity of incorporated private enterprises, cooperatives, and public corporations. | Dividenden, zu denen auch Dividenden in Form von Aktien gehören, sind Ausschüttungen des Gewinns, der auf Aktien und andere Beteiligungen am Kapital von privaten Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit, Genossenschaften oder öffentlichen Unternehmen entfällt. |
Expected future dividends can be replaced by earnings expectations in the valuation , if it is assumed that a certain proportion of the earnings will be paid out in dividends . | Unter der Annahme , dass ein bestimmter Gewinnanteil als Dividende ausgeschüttet wird , können die künftigen Dividendenzahlungen in dieser Bewertung durch die Gewinnerwartungen ersetzt werden . |
Interest, dividends and other returns relating to financial instruments classified as financial liabilities are expenses, regardless of whether those amounts paid are legally characterised as dividends, interest or otherwise. | Bei Finanzinstrumenten, die als finanzielle Verbindlichkeiten klassifiziert werden, sind Zinsen, Dividenden und andere Erträge unbeschadet ihrer möglichen gesetzlichen Bezeichnung als Dividenden, Zinsen oder Ähnliches als Aufwand zu berücksichtigen. |
There may well be instances where a haulier setting out to collect an inbound load may not have an export load available. | Erstens sehen wir keinen Grund, warum die Beförderung auf eigene Rechnung hiervon ausgeschlossen werden sollte. |
Dividends are recorded as of the date on which they become payable . | Dividenden werden zu dem Zeitpunkt erfasst , zu dem sie ausgeschüttet werden . |
Dividends are recorded as of the date on which they become payable . | Dividenden werden zu dem Zeitpunkt erfaßt , zu dem sie ausgeschüttet werden . |
Shareholders used to put up with relatively meager dividends compared to today. | Auch die Aktionäre begnügten sich damals mit vergleichsweise mageren Dividenden. |
Further investments in research and education are likely to pay high dividends. | Weitere Investitionen in Forschung und Bildung dürften hohe Dividenden abwerfen. |
(d) the right to obtain dividends or other shares of the benefits. | (d) den Anspruch auf Auszahlung von Dividenden oder anderen Gewinnanteilen. |
Those dividends were subject in France to a withholding tax of 15 . | Auf diese Dividenden wurde zunächst in Frankreich eine Quellensteuer von 15 einbehalten. |
Related searches : Dividends Received - Dividends Declared - Preferred Dividends - Distribute Dividends - Dividends Receivable - Declared Dividends - Distributed Dividends - Portfolio Dividends - Interest Dividends - Collect Dividends - Reap Dividends - Policyholder Dividends - Source Dividends