Translation of "incendiary" to German language:


  Dictionary English-German

Incendiary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Incendiary.
Brandstifter.
That means incendiary bullet.
Das bedeutet Brandgeschoss.
Death to the incendiary.
Tod dem Brandstifter.
Death to the incendiary.
Tod dem Brandstifter.
You are the incendiary.
Du bist der Brandstifter.
One hundred fortyfive incendiary bombs.
145 Brandbomben
Incendiary bombs, demolition bombs, and gas bombs.
Brandbomben, Sprengbomben, und Gasbomben.
I had to throw out an unexploded incendiary.
Ja. Ich hab eine Brandbombe im PrÜfstand rausgewomen.
It could also be categorized as a projecting incendiary mine.
Auch gegen Panzer konnte ein Flammenwerfer erfolgreich wirken.
Police have traced the incendiary blaze to Barry Kane, former...
Die Polizei verdächtigt Barry Kane der Tat...
The soldiers proceeded to the church and placed an incendiary device there.
Die über 400 Frauen und Kinder wurden in der kleinen Kirche eingepfercht.
Pisier had a brief but incendiary romance with the older, married Truffaut.
1962 wurde Pisier von François Truffaut für den Film entdeckt.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel.
Dieses Misstrauen wird vertieft durch die vor allem gegen Israel gerichteten hetzerischen Äußerungen des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad.
The second was an incendiary missile, burning the whole inside of the hall.
Die zweite war eine Brandrakete, welche das gesamte Innere der Halle ausgebrannt hat.
Words in politics can be incendiary, can be inflammatory, or can be conciliatory.
In der Politik können Worte aufwieglerisch, aufrührerisch oder aber versöhnlich klingen.
An incendiary mixture on the tip of the projectile ignites explosives at its core,
Ein Brandsatz Mischung auf der Spitze des Geschosses zündet Sprengstoff in seinem Kern,
On 27 February 1945, Mainz was almost completely destroyed by air raids with incendiary bombs.
Februar 1945 wurde Mainz durch Luftangriffe fast vollständig durch Brandbomben zerstört.
Fayed is being charged with threatening public peace and national security through broadcasting incendiary news.
Fayed wird angeklagt, die öffentliche Ordnung und die nationale Sicherheit bedroht zu haben, indem er aufhetzende Nachrichten sendete .
The first recorded strategic use of napalm incendiary bombs occurred in an attack by the US Army Air Force on Berlin on 6 March 1944, using American AN M76 incendiary bombs with PT 1 (Pyrogel) filler.
Geschichte Der erste belegte Großeinsatz (mit Brandbomben vom Typ AN M76 mit dem Verdickungsmittel PT 1 (Pyrogel)) wurde von den US Army Air Forces (USAAF) über Berlin am 6.
Indeed, critics of the government believe that its incendiary rhetoric might lead to a devastating war.
Tatsächlich sind Kritiker der Regierung der Ansicht, dass deren Hetzreden zu einem verheerenden Krieg führen könnten.
There is nothing incendiary about Charter 08, no call for violent rebellion, no thirst for revenge or retribution.
Die Charta 08 hat nichts Hetzerisches an sich, keinen Aufruf zur gewaltsamen Rebellion, keinen Durst nach Rache oder Vergeltung.
We were all deluded by the announcement that Amina was released over the possession of an incendiary object.
Wir wurden alle getäuscht durch die Ankündigung von Aminas Freilassung, nachdem sie für den Besitz eines entflammbaren Objekts eingesperrt worden war.
On May 30, a court fined Amina 300 Tunisian Dinars (150 euros) over the non authorized possession of an incendiary object pepper spray.
Am 30. Mai hatte ein Gericht Amina eine Geldstrafe von 300 tunesischen Dinar (150 ) für den unerlaubten Besitz eines entflammbaren Objekts auferlegt Pfefferspray.
A volley of incendiary remarks between Israel and both Syria and Hezbollah has fueled anxieties about the possibility of war on Israel s northern border.
Ein Schwall hetzerischer Äußerungen zwischen Israel, Syrien und Hisbollah hat die Angst vor einem möglichen Krieg an Israels nördlicher Grenze geschürt.
Love, little by little, was quelled by absence regret stifled beneath habit and this incendiary light that had empurpled her pale sky was overspread and faded by degrees.
In der Abwesenheit des Geliebten verkam allmählich ihre Liebe. Das Ineinemfort tötete den Schmerz, und am Himmel ihrer Gefühle verblaßte der erst grellrote Feuerschein und wich nach und nach schwarzem Dunkel.
This narrative s most extreme form is the idea of Eurabia, an incendiary term that purportedly describes a phenomenon by which Muslim hordes are now contaminating Europe s very DNA.
Die extremste Ausformung dieser Schilderungen verkörpert der Begriff Eurabien , ein hetzerischer Ausdruck, der vorgeblich ein Phänomen beschreibt, wonach muslimische Horden die DNA Europas kontaminieren.
KYIV Politics and sports are often an incendiary mix, as the controversy now swirling around the Euro 2012 football championship, to be co hosted by Ukraine and Poland, demonstrates.
KIEW Politik und Sport sind oft explosives Gemisch wie die aktuelle Kontroverse rund um die in der Ukraine und in Polen auszutragende Fußball Europameisterschaft 2012 zeigt.
The Secretary of State also admitted that he'd been guilty, along with Barack Obama, of being on automatic pilot as incendiary revelations from whistleblower Edward Snowden about the NSA's spying activities emerged.
Der Außenminister gab außerdem zu, er trüge gemeinsam mit Barack Obama die Verantwortung dafür, dass man auf Autopilot geschaltet habe, als die explosiven Enthüllungen des Whistleblowers Edward Snowden über die Spionageaktivitäten der NSA öffentlich wurden.
During the devastating British bombing of Augsburg in World War II, the Rathaus was hit a number of times by high explosive and incendiary bombs, completely burning the exterior of the building.
Bei dem verheerenden britischen Bombenangriff auf Augsburg im Februar 1944 wurde das Rathaus von mehreren Spreng und Brandbomben getroffen und brannte bis auf die Außenmauern vollständig aus.
In reaction to the abovementioned incidents with incendiary devices sent through EU mail courier services, the report furthermore recommended to enhance and further harmonise the existing EU cargo and mail security regime.
Als Reaktion auf die vorstehend genannten Zwischenfälle mit Brandsätzen, die mit EU Postkurierdiensten versandt wurden, wurde in dem Bericht zudem empfohlen, die bestehende EU Sicherheitskontrolle für Fracht und Post zu verstärken und weiter zu harmonisieren.
In interviews, some journalists said the claim that instant news was more incendiary than reports delivered more slowly was a Luddite view that would make poor court policy governing coverage of future trials.
In Interviews sagten einige Journalisten, dass die Behauptung, diese direkten Nachrichten seien aufwieglerischer als Berichte, die langsamer erstattet werden, ein technikfeindlicher Blick sei, der die Berichterstattung über zukünftige Prozesse verarme.
Incendiary statements about Israel exacerbate the lack of trust among Iran s would be partners, and make it hard for those in Europe and the US who are interested in building more favorable relations.
Hetzerische Aussagen über Israel verschärfen nur den Vertrauensmangel unter den potenziellen Partnern des Iran und erschweren die Situation derjenigen in Europa und den USA, die am Aufbau gedeihlicherer Beziehungen interessiert sind.
But is there really a clear moral distinction between killing roughly 100,000 people in Hiroshima with one atom bomb and killing even more people in Tokyo in a single night of incendiary bombing?
Aber besteht wirklich ein klarer moralischer Unterschied zwischen der Ermordung von etwa 100.000 Menschen in Hiroshima mit einer Atombombe und der Ermordung von sogar noch mehr Menschen in Tokio in einer einzigen Nacht durch Luftangriffe mit Brandbomben?
Militancy On 1 June 1972, Raspe along with Andreas Baader and Holger Meins had gone to check on a garage in Frankfurt where they had been storing materials used to make incendiary devices.
Juni 1972 zusammen mit Andreas Baader und Holger Meins in Frankfurt am Main verhaftet.
And there's a little incendiary device inside of it, so that, if the plane ever crashes, it will be destroyed and there's no way the enemy can ever get their hands on it.
Es enthält ein kleines Brandelement, so dass es, sollte das Flugzeug abstürzen, vernichtet wird und es keinesfalls in die Hände des Feindes gerät.
This is a term we need to stop throwing around because given our deep wounds as a country, the worst and most incendiary thing that you can do is call somebody else a racist.
Weil Ihre gt gt Reis
The Islamic State is now employing a similar strategy, mixing ruthless military operations with an incendiary social media campaign, punctuated by photos and videos of brutal executions, including the beheading of US and other Western citizens.
Der Islamische Staat verfolgt jetzt eine ähnliche Strategie, indem er skrupellose militärische Operationen mit einer aufwieglerischen Kampagne in den Sozialen Medien verbindet, die, gespickt mit Fotos und Videos brutaler Exekutionen, auch das Köpfen von Amerikanern und anderen Bürgern des Westens umfasst.
Credit for the absence of a truly serious Islamic challenge, however, should perhaps be given to Indonesia's moderate and mainstream Muslim leaders and groups, such as Nahdatul Ulama and Muhammadyah, who avoided incendiary words and deeds.
Es ist aber der Verdienst der gemäßigten moslemischen Führer Indonesiens, wie Nahdatul Ulama and Muhammadyah, die aufrührerische Reden und Taten vermieden, dass es in Indonesien keine wirklich ernsthafte islamische Herausforderung gibt.
It would ignite an already incendiary part of the world, with the added risk of global economic collapse if the Strait of Hormuz, through which one fifth to one third of the world s oil passes, is blocked.
Sie würde einen bereits jetzt schwelenden Teil der Welt vollends in Brand setzen mit dem zusätzlichen Risiko eines weltwirtschaftlichen Zusammenbruchs, falls es zu einer Blockade der Straße von Hormus käme, durch die ein Fünftel bis ein Drittel des weltweiten Öls befördert wird.
On 3 April 1945, after the Allies had taken Bad Bentheim (then still Bentheim), they supposed that strong German forces were lying in wait in Schüttorf, and so they shelled the town heavily, with bomber squadrons also dropping phosphorus incendiary bombs.
April 1945, nach der Einnahme von Bad Bentheim, vermuteten die Alliierten, dass sich in Schüttorf starke deutsche Kräfte verschanzt hätten und beschossen die Stadt massiv mit Artillerie, zusätzlich warfen Bombengeschwader Phosphorbrandbomben ab.
More an enemy of Israeli Arab reconciliation than of Israel as such, the Mullahs resort to an incendiary anti Jewish, pan Islamic discourse is aimed at ending Iran s isolation and presenting its regional ambitions in a light palatable to the Sunni masses.
Da die Mullahs weniger Israel selbst als vielmehr einer israelisch arabischen Aussöhnung feindlich gegenüberstehen, zielt ihre aufwieglerische antijüdische, panislamische Rethorik darauf ab, die Isolation des Iran zu beenden und seine regionalen Ambitionen in einem Licht zu präsentieren, das sie auch für die sunnitischen Massen annehmbar erscheinen lässt.
morning by Mr Martin, who compared Mr Pöttering to a sort of incendiary who, after having inflamed through his own support of Community enlargement the prospect of a renewal of our institutions, then makes a vain attempt with this strategy to try to control the blaze..
' und die ihnen angebotene Unterstützung annehmen denn nur so können die notwendigen Impulse zur Wiederbelebung wirtschaftlicher Tätigkeit gegeben werden.
When Obama was faced with a campaign crisis over incendiary racial remarks by his former pastor, he did not simply distance himself from the problem, but made use of the episode to deliver a speech that served to broaden the understanding and identities of both white and black Americans.
Als sich Obama während seines Wahlkampfes durch aufwieglerische rassistische Bemerkungen seines ehemaligen Pastors mit einer Krise konfrontiert sah, distanzierte er sich nicht einfach von dem Problem, sondern nutzte den Vorfall, um eine Rede zu halten, die dazu diente, das Verständnis und die Identitäten weißer wie auch schwarzer Amerikaner zu erweitern.
Despite several reports during those critical months by the United Nations Assistance Mission in Rwanda and the Special Rapporteur on extrajudicial, arbitrary or summary executions on the incendiary programming of Radio Mille Collines, there was no attempt by the international community to jam those hateful and fateful broadcasts.
Obwohl die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Ruanda und der Sonderberichterstatter über auȣergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen während dieser kritischen Monate mehrfach über die Hetzprogramme von Radio Mille Collines berichteten, unternahm die internationale Gemeinschaft keinen Versuch, diese abscheulichen und verhängnisvollen Sendungen zu stören.
This is no longer the time, gentlemen, when civil discord ensanguined our public places, when the landlord, the business man, the working man himself, falling asleep at night, lying down to peaceful sleep, trembled lest he should be awakened suddenly by the noise of incendiary tocsins, when the most subversive doctrines audaciously sapped foundations.
Die Zeiten sind vorüber, meine Herren, wo die Zwietracht der Bürger unsre öffentlichen Plätze mit Blut besudelte, wo der Grundbesitzer, der Kaufmann, ja selbst der Arbeiter, wenn er abends friedlich schlafen ging, befürchten mußte, durch das Stürmen der Brandglocken jäh wieder aufgeschreckt zu werden, wo Umsturzideen frech an den Grundfesten rüttelten ...

 

Related searches : Incendiary Bomb - Incendiary Device - Incendiary Agents - Incendiary Projectiles