Translation of "indefensible" to German language:
Dictionary English-German
Indefensible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is indefensible. | Das ist nicht richtig. |
Russia s Indefensible Military Budget | Russlands untragbare Militärausgaben |
I find that indefensible. | Heute geht es um das Recycling von Flaschen. |
This is abnormal and financially indefensible. | Unterschiede zusammengetragen und vierteljährlich geprüft werden sollen. |
This is indefensible in my view. | Ich meine, dass das nicht vertretbar ist. |
Today, that view is intellectually and morally indefensible. | Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen. |
The US's policy is, in fact, economically indefensible. | Die Politik der USA ist praktisch nicht zu rechtfertigen. |
It is indefensible too from the perspective of social cohesion. | Auch mit dem Grundsatz des sozialen Zusammenhalts ist dies nicht vereinbar. |
It is absolutely indefensible that proper procedures should not be followed. | In einem anderen Bereich habe ich mich damit beschäftigt, aber nicht bei den Vorschlägen für den Stahlsektor. |
He is defending the indefensible clearly his heart was not in it. | Das muß der Rat also in seine Erwägungen mit einbeziehen. |
Why then should we stubbornly attempt here to defend such indefensible theories? | Ja, in diesem Kampf steht das saharanische Volk auf dem Boden seiner Heimat dem marokkanischen Staat gegenüber. |
The current inequities that I have described are untenable and certainly indefensible. | Die von mir beschriebenen gegenwärtigen Ungleichheiten sind unhaltbar und gewiss nicht zu rechtfertigen. |
Current European agricultural policy, linking subsidy to production, is indefensible and unacceptable. | Die jetzige EU Agrarpolitik, bei der Subventionen an die Produktion gekoppelt werden, ist nicht zu vertreten und inakzeptabel. |
It is said the Spanish assailed the unassailable the Dutch defended the indefensible. | Die Union von Utrecht sagte sich 1581 von der spanischen Herrschaft los. |
States it strikes me as indefensible to prevent the local authorities being informed. | Nun zu dem zweiten Bericht von Herrn Gatto über die Beförderung giftiger Stoffe. |
The refusal of the Council to do this is indefensible and to be deplored. | Die Weigerung des Rates, dem zuzustimmen, ist unvertretbar und bedauerlich. |
For example, if it is a question of descending on human rights organisations indefensible. | Beispielsweise bei Angriffen auf Menschenrechtsorganisationen die unhaltbar sind. |
But some leaks are indefensible, and at least the sources must expect some punitive reckoning. | Einige Enthüllungen freilich sind nicht zu verteidigen, und zumindest die Quellen müssen eine Bestrafung erwarten. |
Newsroom writes that Süddeutsche Zeitung assistant editor Wolfgang Krach emphasized that Heiser's claims are indefensible. | Newsroom schreibt, dass Wolfgang Krach, stellvertretender Chefredakteur der Süddeutschen Zeitung betont, dass die Vorwürfe Heisers nicht haltbar seien. |
A constitutional reform in Europe without the participation of the future members is politically indefensible. | Eine europäische Verfassungsreform ohne die Teilnahme der künftigen Mitglieder ist politisch unvertretbar. |
It is indefensible in the long term that EU funds are used for this purpose. | Es ist à la longue nicht vertretbar, dass diese auch noch durch EU Gelder gefördert werden. |
It is indefensible that she should import a quarter of the world imports of agricultural products. | Es st unerträglich, daß ein Viertel der Weltagrareinfuhren auf Europa entfällt. |
It is indefensible and damaging to the programme that no effort is being made to introduce coherence. | Es ist ein unhaltbarer Zustand und schädlich für das Programm, daß man nicht koordiniert vorgeht. |
It is indefensible that the Commission has made proposals without taking into account the special situation of Ireland. | Es ist unvertretbar, daß die Kommission Vorschläge unterbreitet hat, in denen die besondere Lage Irlands unberücksichtigt bleibt. |
The notion that lenders should always be repaid, regardless of how and to whom they lend, is indefensible. | Die Vorstellung, dass Kredite ungeachtet wie und an wen sie vergeben wurden in jedem Fall an den Kreditgeber zurückgezahlt werden müssen, ist nicht haltbar. |
It would be indefensible and would impair our capacity to find solutions to the great problems facing us. | Die den Etat betreffenden Konsequenzen dieses Beschlusses sind im Berichtigungs und Nachtragshaushalt Nr. 1 für das Haushaltsjahr 1982 enthalten. |
It is indefensible to deliberately I repeat, deliberately create life in order to use it as research material. | Es ist unverantwortlich, vorsätzlich ich betone vorsätzlich Leben zu erzeugen, um es als Forschungsmaterial zu nutzen. |
Its action is indefensible, and the attacks against Palestinian civilians will lead to more, not fewer, suicide bombers. | Das Agieren Israels ist unverantwortlich die Angriffe auf zivile Palästinenser werden noch mehr Selbstmordattentäter hervorbringen, nicht weniger. |
Mr Habsburg. (F) I just want to say, Mr President, that the position is quite indefensible in my view. | Lord Bethell. (E) Ich möchte einen Punkt der Ge schäftsordnung gemäß Artikel 47a aufgreifen. |
Furthermore,, the arbitrary nature of the proposed price ratio is impractical, indefensible, untried, unfair and contrary to market forces. | Den Berechnungen der Kommission zufolge würde die Preisrelation von 2 1 dazu führen, daß der Ver brauch von Olivenöl nicht zurückgeht und, denkt man an die Ausgaben, die dann entstehen, wenn es diese Preisrelation nicht gibt, wir auf lange Sicht so gar eine Einsparung von 40 Millionen ECU im Ge meinschaftshaushalt hätten. |
It is surely indefensible for the Commission and the Council to continue with any idea of holding this meeting. | Es ist für die Kommission und den Rat völlig unhaltbar, weiter an eine Durchführung des Treffens zu denken. |
I am, of course, convinced that Parliament, following the lead of the UNO General Assembly and the Brussels Council of the Ten will be unanimous in condemning South African aggression in Lesotho because it is quite simply indefensible, just as racism and apartheid are indefensible. | Außerdem hoffe ich, daß diese neuerliche Tragödie denjenigen Mitgliedern des Parlaments endlich die Augen öffnete, die hinsichtlich der Notwendigkeit einer entschlosseneren Haltung gegenüber Pretoria zögerten. |
Like the Berlin Wall, China s Internet restrictions may be technically sound, even as they defend the indefensible and sustain the unsustainable. | Wie die Berliner Mauer mögen Chinas Internet Restriktionen technisch solide sein, aber sie verteidigen und erhalten aufrecht, was nicht zu verteidigen oder aufrechtzuerhalten ist. |
But you can be quite sure that we will not let you air your unrepresentative and indefensible views in this forum. | Aber Sie können auch damit rechnen, dass wir es Ihnen nicht gestatten, alleine hier Ihre unvertretbaren Positionen deutlich zu machen. |
Mr MORELAND also trusted that the Community would stand firm on the question of whaling, on which the Japanese position was indefensible. | Andererseits erwarte er von der Gemeinschaft eine sehr entschlossene Haltung in bezug auf den Schutz der Wale, eine Frage, in der der Standpunkt Japans unvertretbar sei. |
Rather than learn the lessons of the defeat suffered in Luxembourg on 9 October, we persist in taking a legally indefensible attitude. | Statt die Lehren aus der Niederlage vom 9. Oktober dieses Jahres in Luxemburg zu ziehen, bleiben wir bei einer Haltung, die juristisch nicht haltbar ist. |
The failure of the Commission to live up to the undertaking it gave is greatly undermining Parliament's confidence, and is indefensible and unacceptable. | Die Nichterfüllung der Verpflichtung seitens der Kommission erschüttert das Vertrauen des Parlaments in hohem Maße und ist weder zu entschuldigen noch zu akzeptieren. |
But once the new government takes office, Germany s continued refusal to adopt an active approach to solving Europe s problems would be entirely indefensible. | Doch wenn die neue Regierung ihr Amt antritt, wäre Deutschlands fortdauernde Weigerung, einen aktiven Ansatz zur Lösung der Probleme Europas zu verfolgen, absolut unverzeihlich. |
These haven t disappeared, of course, but they are proving to be indefensible outside of a framework capable of addressing common threats and opportunities. | Eigen und Nationalinteresse sind natürlich nicht verschwunden, aber sie erweisen sich als unhaltbar außerhalb eines Gesamtzusammenhangs, innerhalb dessen die gemeinsamen Bedrohungen und Gelegenheiten angegangen werden können. |
Rather it has sought to support and defend the indefensible, whilst shielding the real proof of what happened even from its own people. | Es hat eher versucht, das Nichtvertretbare zu unterstützen und zu verteidigen, während man den tatsächlichen Beweis dessen, was geschehen war, selbst vor der eigenen Bevölkerung verbarg. |
It is indefensible simply to urge that we throw more money at the problem without first making sure we are giving truly effective help. | Vor längerer Zeit fragte ich einen Freund aus Laos, wie viele Brüder er habe sein Haus schien voll von Brüdern zu sein. Er antwortete Ich bin einer von 24 Brüdern. |
It is indefensible, both ethically and as far as the electorate is concerned, to test cosmetics on animals, which is something of a luxury. | Kosmetika an Tieren zu testen ist weder ethisch noch den Wählern gegenüber zu rechtfertigen. Es handelt sich dabei zum Teil um eine Art Luxusproduktion . |
Sometimes, the pollution occurs by accident, sometimes through indefensible conduct and, at other times, through the deliberate actions of a variety of individuals and companies. | Die Verschmutzungen entstehen teils durch Unfälle, teils durch unverantwortliches Verhalten und zuweilen durch bewußte Handlungen durch Einzelpersonen und Firmen. |
Indeed, the last war that Israel won elegantly in the way that Netanyahu imagines that wars should be won began from the supposedly indefensible 1967 lines. | Der letzte Krieg, den Israel elegant gewonnen hatte so, wie sich Netanjahu den Gewinn eines Krieges vorstellt begann tatsächlich an den angeblich nicht zu verteidigenden Grenzen von 1967. |
This, I respectfully submit, Mr President, is a disgraceful, indefensible situation which reflects no credit on the institutions of the Community or on Member States' governments. | Zu diesen beiden spezifisch gemeinschaftlichen Interessen, aufgrund deren das Projekt zu Recht als europäisches Vorhaben bezeichnet werden kann, kommt ein drittes regionales Interesse hinzu. |