Translation of "indignation" to German language:


  Dictionary English-German

Indignation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Was it moral indignation?
Aus moralischer Entrüstung?
Their indignation was very understandable.
Das war eine sehr verständliche Empörung, die hier ausgelöst wurde.
But if we are to make a show of our indignation, that indignation must be factually based.
Wir könnten es danach noch auf uns nehmen, den Ministerrat zu bitten, die Übergangsfrist um 6 Monate zu verkürzen, so daß wir 6 Monate nach Juni, also am Ende des Jahres, ein neues gelten
And still the indignation of their hearts.
und Er wird die Wut aus ihren Herzen bannen.
And still the indignation of their hearts.
und den Grimm in ihren Herzen vergehen lassen.
And still the indignation of their hearts.
Und den Groll ihrer Herzen entfernen.
The indignation is growing by the hour.
Von Stunde zu Stunde wächst die Entrüstung.
Let us stop acting out humanitarian indignation.
Hören wir endlich auf mit dieser gespielten Empörung aus humanitären Gründen.
And they drew on themselves indignation from Allah.
Und Schande und Elend kamen über sie und sie verfielen dem Zorn Allahs.
Good heavens, man! Haven't you any righteous indignation?
Mein Gott, sind Sie nicht zu Recht entrüstet?
Only through his punishment can popular indignation be contained.
Nur durch seine Bestrafung kann die öffentliche Entrüstung eingedämmt werden.
I could barely contain my indignation at her impudence.
Ich konnte meine Empörung über ihre Frechheit kaum zurückhalten.
We must not become a Parliament of selective indignation.
Wir dürfen nicht zu einem Parlament werden, das selektive Entrüstung zeigt.
Many of us have expressed indignation over unreasonable extravagance.
Gaiotti de Biase. (LT) Herr Präsident, sehr ver ehrte Kollegen!
Their indignation is quite justified and indeed we share it.
Zäumen wir nicht das Pferd vom Schwanz her auf.
The distinction between indignation and outrage might seem like nitpicking.
Die Unterscheidung zwischen Empörung und Wut erscheint vielleicht etwas spitzfindig.
There is much less indignation in the West concerning this.
Im Westen ist man darüber weitaus weniger empört.
It is a outcry of indignation and anger directed towards sanctimoniousness .
Es ist ein wütender und empörter Aufschrei gegen Scheinheiligkeit .
He said, Your Lord's wrath and indignation have already fallen upon you.
Er sagte Wahrlich, fällig geworden ist nunmehr für euch Strafe und Zorn von eurem Herrn.
He said, Your Lord's wrath and indignation have already fallen upon you.
Er sagte Greuel und Zorn von eurem Herrn überfallen euch nunmehr.
He said, Your Lord's wrath and indignation have already fallen upon you.
Er sagte Es überfallen euch Greuel und Zorn von eurem Herrn.
It is nonetheless important that we express our indignation once again today.
Wichtig ist allerdings, daß wir heute erneut unsere Empörung zum Ausdruck bringen.
I know your outraged indignation. I know the poor, weeping little boy.
Ich weiß, wann du dich aufregst und den kleinen, weinenden Jungen spielst.
This is a subject very different from those we have just been debating, which aroused indignation and protest at these attacks on freedom, to which indignation and protest I fully subscribe.
Wir verurteilen mit allem Nachdruck die Ermordun gen, das Verschwinden von Menschen, die Verhaf tungen, die unannehmbaren und nicht zu rechtferti genden Folterungen des Regimes des General Pino chet.
Gringoire would have liked to retort stupefaction, rage, indignation, deprived him of words.
Gringoire hätte gern antworten wollen Staunen, Zorn, Unwille nahmen ihm aber das Wort.
I by no means share the indignation at their actions which prevails here.
Ich teile die hier herrschende Empörung in Bezug auf ihr Auftreten in keiner Weise.
The indignation of some had a clear anti capitalist and anti globalization tone.
In der Empörung einiger waren deutliche antikapitalistische und globalisierungskritische Töne vernehmbar.
He said surely there have befallen you wrath and indignation from your Lord.
Er sagte Wahrlich, fällig geworden ist nunmehr für euch Strafe und Zorn von eurem Herrn.
So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow.
Da kehrte Moses zornig und voller Bedauern zu seinem Volk zurück.
He said surely there have befallen you wrath and indignation from your Lord.
Er sagte Greuel und Zorn von eurem Herrn überfallen euch nunmehr.
So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
He said surely there have befallen you wrath and indignation from your Lord.
Er sagte Es überfallen euch Greuel und Zorn von eurem Herrn.
So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow.
Da kam Mose zu seinem Volk zornig und voller Bedauern.
He said surely there have befallen you wrath and indignation from your Lord.
Er sagte Bereits traf euch doch (dafür) von eurem HERRN Mißfallen und Zorn.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich droht.
As many others have already stressed, mere indignation, my friends, is not enough.
Unsere Gefühle, sehr verehrte Freunde, genügen, wie es viele zum Ausdruck gebracht haben, nicht mehr.
The fact that this was impossible at the time led to great indignation.
Dieser Anspruch wurde seinerzeit abgelehnt, was tiefe Empörung hervorrief.
For the plan s opponents, the main causes of indignation are the criteria for assessment.
Für die Gegner des Plans sind die Hauptursachen für ihre Entrüstung die Bewertungskriterien.
Citizens on social networks have also spoken out in indignation, like Luis Alfonso Yepes
Auch auf sozialen Netzwerken gab es empörte Äußerungen, beispielsweise die Folgende von Luis Alfonso Yepes
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie.
Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law.
Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
But above all I am a firm believer in the effectiveness of public indignation.
In der ersten Phase hat sie eirle Hilfe von 31 Mio. RE gewährt in der zweiten Phase, die im Monat April begann, wollten wir 40 Mio. RE bereitstellen.
The time for indignation and posturing and gesturing must have come to an end.
Das dritte wichtige Thema, Herr Präsident, sind die Institutionen.
We are not prone to selective indignation, we look West as well as East.
Bei uns gibt es keine selektive Entrüstung Wir schauen sowohl nach Westen wie nach Osten.

 

Related searches : Righteous Indignation - Indignation About - Storm Of Indignation - Filled With Indignation