Translation of "inscribe" to German language:


  Dictionary English-German

Inscribe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inscribe us as among the witnesses.
Schreibe uns unter den Zeugnis Ablegenden auf.
Inscribe us as among the witnesses.
Verzeichne uns unter den Zeugen.
Inscribe us as among the witnesses.
Wir haben den Iman verinnerlicht, so trage uns unter den Bezeugenden ein!
By the pen and what they inscribe,
Bei Al qalam und dem, was sie in Zeilen schreiben!
By the Pen, and what they inscribe,
Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
By the pen and what they inscribe,
Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
By the Pen, and what they inscribe,
Bei dem Schreibrohr und (bei) dem, was sie zeilenweise niederschreiben.
By the pen and what they inscribe,
Bei dem Schreibrohr und (bei) dem, was sie zeilenweise niederschreiben.
By the Pen, and what they inscribe,
Bei Al qalam und dem, was sie in Zeilen schreiben!
Inscribe us therefore with those who bear witness.'
Darum führe uns unter den Bezeugenden auf.
Nun. By the Pen, and what they inscribe,
Nun und beim Schreibrohr und bei dem, was sie nie derschreiben!
Nun. By the pen and what they inscribe,
Nun und beim Schreibrohr und bei dem, was sie nie derschreiben!
Inscribe us therefore with those who bear witness.'
So schreibe uns auf unter die Zeugnis Ablegenden!
By the pen, and by what they inscribe.
Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
Inscribe us therefore with those who bear witness.'
So verzeichne uns unter denen, die bezeugen.
By the pen, and by what they inscribe.
Bei dem Schreibrohr und (bei) dem, was sie zeilenweise niederschreiben.
By the pen, and by what they inscribe.
Bei Al qalam und dem, was sie in Zeilen schreiben!
Noon. By the pen, and by what they inscribe.
Nun und beim Schreibrohr und bei dem, was sie nie derschreiben!
Nun By the pen and by that which they inscribe.
Nun und beim Schreibrohr und bei dem, was sie nie derschreiben!
I CALL to witness the pen and what they inscribe,
Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
Nun By the pen and by that which they inscribe.
Nun. Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
I CALL to witness the pen and what they inscribe,
Bei dem Schreibrohr und (bei) dem, was sie zeilenweise niederschreiben.
Nun By the pen and by that which they inscribe.
Nun. Bei dem Schreibrohr und (bei) dem, was sie zeilenweise niederschreiben.
I CALL to witness the pen and what they inscribe,
Bei Al qalam und dem, was sie in Zeilen schreiben!
Nun By the pen and by that which they inscribe.
Nuun. Bei Al qalam und dem, was sie in Zeilen schreiben!
NUN. I CALL to witness the pen and what they inscribe,
Nun und beim Schreibrohr und bei dem, was sie nie derschreiben!
They say Our Lord, we believe. Inscribe us as among the witnesses.
Sie sagen Unser Herr, wir glauben, so schreibe uns unter die Bezeugenden.
And inscribe for us goodness in this world, and in the Hereafter.
Und bestimme für uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits!
And inscribe for us goodness in this world, and in the Hereafter.
Und bestimme für uns im Diesseits Gutes, und auch im Jenseits.
Never before did you recited any Book, or inscribe it with your right hand.
Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand niedergeschrieben.
Never before did you recited any Book, or inscribe it with your right hand.
Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand geschrieben.
You wish to inscribe your name on the roll of the company, little one?
Wollen Sie sich melden?
And inscribe for us goodness in this world, and in the Hereafter. We have turned to You.
Und bestimme für uns Gutes, sowohl im Diesseits als auch im Jenseits denn zu Dir sind wir reuevoll zurückgekehrt.
And inscribe for us goodness in this world, and in the Hereafter. We have turned to You.
Und bestimme für uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits, denn gewiß, wir bereuen Dir gegenüber.
Your colleague on your right did in fact inscribe my name before Mr Berkhouwer asked to speak.
Natürlich werden wir die Ausführungen der verehrten Ab geordneten in bezug auf die Situation in ihrem eigenen Land berücksichtigen, wenn die Dinge einer Lösung näherkommen.
And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with your right hand.
Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand niedergeschrieben.
And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with your right hand.
Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand geschrieben.
Decides to inscribe the item entitled Administration of justice in the provisional agenda of its fifty sixth session
1. beschließt, den Punkt Rechtspflege in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen
We needed further work and writing, otherwise I'd have never had the idea to inscribe this in metal.
Es sind noch andere Arbeiten mit Schrift nötig gewesen, sonst wäre ich nicht auf die Idee gekommen, das in Blech zu schlagen.
Lord, we believe in that Thou hast sent down, and we follow the Messenger. Inscribe us therefore with those who bear witness.'
Unser HERR! Wir haben den Iman an das verinnerlicht, was DU hinabgesandt hast, und wir folgten dem Gesandten, so registriere uns mit den Bezeugenden!
How shall we inscribe intent on all the objects we create, on all the circumstances we create, on all the places we change?
Wie sollen wir all den Gegenständen, die wir erzeugen, Absicht zuschreiben, all den Umständen, die wir erschaffen, all den Orten, die wir verändern?
Not before this didst thou recite any Book, or inscribe it with thy right hand, for then those who follow falsehood would have doubted.
Und nie zuvor hast du in einem Buch gelesen, noch konntest du eines mit deiner Rechten schreiben sonst hätten die Verleugner daran gezweifelt.
Not before this didst thou recite any Book, or inscribe it with thy right hand, for then those who follow falsehood would have doubted.
Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand niedergeschrieben. Sonst würden wahrlich diejenigen zweifeln, die (es) für falsch erklären.
Not before this didst thou recite any Book, or inscribe it with thy right hand, for then those who follow falsehood would have doubted.
Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand geschrieben. Sonst würden die zweifeln, die (es) für falsch erklären.
Not before this didst thou recite any Book, or inscribe it with thy right hand, for then those who follow falsehood would have doubted.
Und vor ihm hast du weder eine Schrift lesen, noch diese mit deiner Rechten schreiben können, sonst hätten die des Unwahren Verbreitenden daran Zweifel gehegt.